Submitted
Created on May 14, 2021

Translate 7 originals (61 words) to Japanese Glossary

Prio Original string Translation
You understand that your %(productName)s service will be powered by Titan and is subject to Titan's {{titanCustomerTos}}Customer Terms of Service{{/titanCustomerTos}}, {{titanAup}}Acceptable Use Policy{{/titanAup}}, and {{titanPrivacy}}Privacy Policy{{/titanPrivacy}}. %(productName)s のサービスが Titan によって提供され、Titan の{{titanCustomerTos}}お客様利用規約{{/titanCustomerTos}}{{titanAup}}利用規定{{/titanAup}}{{titanPrivacy}}プライバシーポリシー{{/titanPrivacy}}の対象となることを理解したものとみなされます。 Details

You understand that your %(productName)s service will be powered by Titan and is subject to Titan's {{titanCustomerTos}}Customer Terms of Service{{/titanCustomerTos}}, {{titanAup}}Acceptable Use Policy{{/titanAup}}, and {{titanPrivacy}}Privacy Policy{{/titanPrivacy}}.

You understand that your %(productName)s service will be powered by Titan and is subject to Titan's {{titanCustomerTos}}Customer Terms of Service{{/titanCustomerTos}}, {{titanAup}}Acceptable Use Policy{{/titanAup}}, and {{titanPrivacy}}Privacy Policy{{/titanPrivacy}}.

%(productName)s のサービスが Titan によって提供され、Titan の{{titanCustomerTos}}お客様利用規約{{/titanCustomerTos}}{{titanAup}}利用規定{{/titanAup}}{{titanPrivacy}}プライバシーポリシー{{/titanPrivacy}}の対象となることを理解したものとみなされます。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Translation Memory

Loading…

Meta

Status:
current
Comment:
%(productName) is the name of the product, which should be "Professional Email" translated
Date added:
2021-05-21 09:54:08 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
%(titanProductName)s settings %(titanProductName)s設定 Details

%(titanProductName)s settings

%(titanProductName)s settings

%(titanProductName)s設定

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Translation Memory

Loading…

Meta

Status:
current
Comment:
%(titanProductName) is the name of the product, which should be "Professional Email" translated
Date added:
2021-05-21 09:54:07 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
Log in to your %(productName)s control panel %(productName)sコントロールパネルにログインする Details

Log in to your %(productName)s control panel

Log in to your %(productName)s control panel

%(productName)sコントロールパネルにログインする

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Translation Memory

Loading…

Meta

Status:
current
Comment:
%(productName)s is the product name, which will be the translated version of "Professional Email"
Date added:
2021-05-21 09:54:07 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
%(titanProductName)s Control Panel %(titanProductName)sコントロールパネル Details

%(titanProductName)s Control Panel

%(titanProductName)s Control Panel

%(titanProductName)sコントロールパネル

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Translation Memory

Loading…

Meta

Status:
current
Comment:
%(titanProductName) is the name of the product, which should be "Professional Email" translated
Date added:
2021-05-21 09:54:07 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
Redirecting you to your %(titanProductName)s Control Panel %(titanProductName)sコントロールパネルにリダイレクトしています Details

Redirecting you to your %(titanProductName)s Control Panel

Redirecting you to your %(titanProductName)s Control Panel

%(titanProductName)sコントロールパネルにリダイレクトしています

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Translation Memory

Loading…

Meta

Status:
current
Comment:
%(titanProductName) is the name of the product, which should be "Professional Email" translated
Date added:
2021-05-21 09:54:07 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
Please check that you purchased the %(titanProductName)s subscription, as only the original purchaser can manage billing and add more accounts %(titanProductName)s のサブスクリプションを購入した本人であることを確認してください。請求の管理とアカウントの追加ができるのはサブスクリプションを購入した本人だけです。 Details

Please check that you purchased the %(titanProductName)s subscription, as only the original purchaser can manage billing and add more accounts

Please check that you purchased the %(titanProductName)s subscription, as only the original purchaser can manage billing and add more accounts

%(titanProductName)s のサブスクリプションを購入した本人であることを確認してください。請求の管理とアカウントの追加ができるのはサブスクリプションを購入した本人だけです。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Translation Memory

Loading…

Meta

Status:
current
Comment:
%(titanProductName) is the name of the product, which should be "Professional Email" translated
Date added:
2021-05-21 09:54:08 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
Professional Email ビジネス用メールアドレス Details

Professional Email

Professional Email

ビジネス用メールアドレス

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Translation Memory

Loading…
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export strings as

Description

Unfortunately, no screenshots were provided by the developer.