Translation of Gravatar: Japanese glossary

Validator: Tai. More information.

1 2 3 4 5 31
Filter ↓ Sort ↓ All (452)  Untranslated (0)
Prio Original string Translation
Full name フルネーム Details

Full name

フルネーム

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2011-08-29 07:57:52 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Last name Details

Last name

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2011-02-09 07:57:15 GMT
Translated by:
SS501 4ever Fan (acheni)
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
First name Details

First name

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-05-27 23:14:25 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Basic Details 基本情報 Details

Basic Details

基本情報

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:30 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Update Profile プロフィールを更新 Details

Update Profile

プロフィールを更新

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:31 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Profile saved. プロフィールを保存しました。 Details

Profile saved.

プロフィールを保存しました。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:29 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Save Background 背景を保存 Details

Save Background

背景を保存

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:30 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Upload New Background Image... 新しい背景画像をアップロード Details

Upload New Background Image...

新しい背景画像をアップロード

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:32 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Background 背景 Details

Background

背景

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:31 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Add links to your website and blogs, or any sites that help describe who you are. ウェブサイト、ブログ、その他あなたのことが分かるサイトへのリンクを追加してください。 Details

Add links to your website and blogs, or any sites that help describe who you are.

ウェブサイト、ブログ、その他あなたのことが分かるサイトへのリンクを追加してください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-10 12:14:28 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Add... 追加… Details

Add...

追加…

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:31 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Verify your other accounts to show it's really you. 他のアカウントを認証し、本当にあなたのプロフィールであることを証明できます。 Details

Verify your other accounts to show it's really you.

他のアカウントを認証し、本当にあなたのプロフィールであることを証明できます。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-10 12:15:18 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Identifier... 識別コード Details

Identifier...

識別コード

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:31 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ways people can get in touch with you. 他の人があなたに連絡できる方法です。 Details

Ways people can get in touch with you.

他の人があなたに連絡できる方法です。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-10 12:14:06 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Add New Image... 新規画像を追加 Details

Add New Image...

新規画像を追加

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:33 GMT
Priority of the original:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 5 31
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With Warnings

Export as