Translation of Gravatar: Japanese

Validator: Tai. More information.

Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Add links to your website and blogs, or any sites that help describe who you are. https://mococorohana.wordpress.com/ Details

Add links to your website and blogs, or any sites that help describe who you are.

https://mococorohana.wordpress.com/

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2013-07-11 16:46:52 GMT
Translated by:
momoco925
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Select a file from your computer 自分のパソコンからファイルを選択 Details

Select a file from your computer

自分のパソコンからファイルを選択

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-24 02:45:05 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Display name publicly as uca Details

Display name publicly as

uca

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2012-07-27 12:27:08 GMT
Translated by:
uca (eucakanna)
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Crop your photo using the dotted box below 以下の点線で囲まれたボックスを使って画像を切り抜いてください。 Details

Crop your photo using the dotted box below

以下の点線で囲まれたボックスを使って画像を切り抜いてください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2010-06-10 12:11:22 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Bio: age 22. Details

Bio:

age 22.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2013-07-11 16:57:52 GMT
Translated by:
momoco925
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
View complete profile アマチュアカメラマン^ ^ 「芸術で心を癒すこと」これが私の願いであります* 相棒カメラは、Canon kiss x5です♡いつも旅してます! 写真、一生懸命勉強しています♡ どうぞ仲良くしてください(o^^o)よろしくお願いします♩ Details

View complete profile

アマチュアカメラマン^ ^ 「芸術で心を癒すこと」これが私の願いであります* 相棒カメラは、Canon kiss x5です♡いつも旅してます! 写真、一生懸命勉強しています♡ どうぞ仲良くしてください(o^^o)よろしくお願いします♩

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2013-07-11 16:57:10 GMT
Translated by:
momoco925
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
URL: URL: Details

URL:

URL:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:27 GMT
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
About you あなたについて Details

About you

あなたについて

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-09 18:50:28 GMT
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Add an Image 画像を追加 Details

Add an Image

画像を追加

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2010-06-22 03:24:40 GMT
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Tell people a little bit about who you are. あなたについて知ってもらいましょう。 Details

Tell people a little bit about who you are.

あなたについて知ってもらいましょう。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2010-06-10 12:11:39 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Delete this link from your profile プロフィールからこのリンクを削除 Details

Delete this link from your profile

プロフィールからこのリンクを削除

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2014-03-27 17:11:33 GMT
Translated by:
harukimichiru
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Select a file from your computer 自分のコンピューターからファイルを選択 Details

Select a file from your computer

自分のコンピューターからファイルを選択

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2010-06-09 18:50:35 GMT
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Use this image この画像を使用 Details

Use this image

この画像を使用

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2010-05-27 23:14:02 GMT
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Full name Details

Full name

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2011-02-09 07:57:07 GMT
Translated by:
SS501 4ever Fan (acheni)
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
First/Last Names 姓名 Details

First/Last Names

姓名

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2011-08-29 07:52:14 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
Priority of the original:
high
More links:
or Cancel
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as