Translation of Bon Vivant: Dutch Glossary

80 / 95 Strings (84 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 84% are translated.

Validators: Arno, Chantal Coolsma, Jeroen Rotty, and Remkus de Vries. More information.

1 2 3 4 7
Filter ↓ Sort ↓ All (95) Untranslated (15) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Search Results for: %s Zoekresultaten voor: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Zoekresultaten voor: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Download Menu You have to log in to add a translation. Details

Download Menu

Download Menu

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen. Details

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href="%1$s">Begin hier</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href="%1$s">Begin hier</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found Niets gevonden Details

Nothing Found

Nothing Found

Niets gevonden

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
My Open Table Widget You have to log in to add a translation. Details

My Open Table Widget

My Open Table Widget

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Open Table Widget for WordPress You have to log in to add a translation. Details

Open Table Widget for WordPress

Open Table Widget for WordPress

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Paste your EMBED code from <a href="%s">Open Table Reservations</a> here: You have to log in to add a translation. Details

Paste your EMBED code from <a href="%s">Open Table Reservations</a> here:

Paste your EMBED code from <a href="%s">Open Table Reservations</a> here:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Title: Titel: Details

Title:

Title:

Titel:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s Bekijk alle berichten van %s Details

View all posts by %s

View all posts by %s

Bekijk alle berichten van %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span> You have to log in to add a translation. Details

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span>

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. Je reactie is in afwachting van moderatie. Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

Je reactie is in afwachting van moderatie.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">zegt:</span> Details

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">zegt:</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%1$s at %2$s 1: date, 2: time %1$s om %2$s Details

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

%1$s om %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
1: date, 2: time
Date added:
2014-06-05 13:39:04 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:88
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 7
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as