Translation of BonPress: Persian Glossary

72 / 72 Strings (100 %)

Validator: Al. More information.

1 2 3 5
Filter ↓ Sort ↓ All (72) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> منتشرشده در <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> در <a href="%3$s" title="پیوند به تصویر تمام‌پهنا">%4$s &times; %5$s</a> Details

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

منتشرشده در <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> در <a href="%3$s" title="پیوند به تصویر تمام‌پهنا">%4$s &times; %5$s</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
BonPress is the perfect personal blog theme. Packed with Post Formats and subtle details, it offers a unique blogging experience. BonPress یک پوستهٔ بی‌نقص برای وب‌نوشت‌های شخصی است. این پوسته که قالب برای نوشته‌ها و جزئیات ریزی را شامل می‌شود یک تجربهٔ بی‌همتا در وب‌نویسی به ارمغان خواهد آورد. Details

BonPress is the perfect personal blog theme. Packed with Post Formats and subtle details, it offers a unique blogging experience.

BonPress is the perfect personal blog theme. Packed with Post Formats and subtle details, it offers a unique blogging experience.

BonPress یک پوستهٔ بی‌نقص برای وب‌نوشت‌های شخصی است. این پوسته که قالب برای نوشته‌ها و جزئیات ریزی را شامل می‌شود یک تجربهٔ بی‌همتا در وب‌نویسی به ارمغان خواهد آورد.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
Description of the plugin/theme
Date added:
2015-01-13 06:20:22 GMT
Translated by:
Al (irdb)
References:
  • wp-content/themes/pub/bonpress/style.css:0
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Meta فرا Details

Meta

Meta

فرا

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search submit button جستجو Details

Search

Search

جستجو

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search &hellip; placeholder جستجو &hellip; Details

Search &hellip;

Search &hellip;

جستجو &hellip;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search assistive text جست‌وجو Details

Search

Search

جست‌وجو

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
assistive text
Date added:
2014-06-01 14:28:31 GMT
Translated by:
Al (irdb)
References:
  • searchform.php:10
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s نتایج جست‌وجو برای: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

نتایج جست‌وجو برای: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help. به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند. Details

It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help.

به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژه‌های دیگری استفاده کنید. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژه‌های دیگری استفاده کنید.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ <a href="%1$s">از اینجا بیآغازید</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ <a href="%1$s">از اینجا بیآغازید</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found چیزی پیدا نشد Details

Nothing Found

Nothing Found

چیزی پیدا نشد

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
All %s posts همهٔ %s نوشته Details

All %s posts

All %s posts

همهٔ %s نوشته

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s مشاهدهٔ همهٔ نوشته‌ها بر اساس %s Details

View all posts by %s

View all posts by %s

مشاهدهٔ همهٔ نوشته‌ها بر اساس %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> فرستاده‌شده در <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> بدست <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Details

Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

فرستاده‌شده در <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> بدست <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%1$s at %2$s 1: date, 2: time %1$s در %2$s Details

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

%1$s در %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
1: date, 2: time
Date added:
2014-06-01 14:28:19 GMT
Translated by:
Al (irdb)
References:
  • inc/template-tags.php:129
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 5
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as