Translation of Clear-news: Tagalog Glossary
36 / 83 Strings (43 %)
Validator: Ephramar. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Links | Mga Link | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Background | Background / Likuran | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Clear News was designed to get out of the way and provide a medium for your users to easily access your content on any device. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Clear News was designed to get out of the way and provide a medium for your users to easily access your content on any device. Clear News was designed to get out of the way and provide a medium for your users to easily access your content on any device. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search ... placeholder | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search for: label | Hanapin ang: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
More from | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Mukhang hindi makita ang iyong gusto. Baka makatulong ang paghahanap. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Mukhang hindi makita ang iyong gusto. Baka makatulong ang paghahanap. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Paumanhi, ngunit walang tumugma sa iyong mga hinanap na termino. Mangyaring subukang muli gamit anf ibang keyword. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Paumanhi, ngunit walang tumugma sa iyong mga hinanap na termino. Mangyaring subukang muli gamit anf ibang keyword. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Handa ka na ba para iyong unang post? <a href="%1$s">Simulan dito</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Handa ka na ba para iyong unang post? <a href="%1$s">Simulan dito</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Walang Nahanap | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Share on Google+ | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Share on Facebook | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Share on Twitter | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
I'm reading %s | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" itemprop="datePublished">%4$s</time></a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" itemprop="datePublished">%4$s</time></a> on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" itemprop="datePublished">%4$s</time></a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as