Translation of Elemin: Scottish Gaelic Glossary

60 / 96 Strings (62 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 62% are translated.

Validator: Akerbeltz. More information.

1 2 3 4 5 7
Filter ↓ Sort ↓ All (96) Untranslated (36) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Green Uaine Details

Green

Green

Uaine

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Blue Gorm Details

Blue

Blue

Gorm

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
White (Default) You have to log in to add a translation. Details

White (Default)

White (Default)

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Theme Options Roghainnean an ùrlair Details

Theme Options

Theme Options

Roghainnean an ùrlair

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Next » Air adhart » Details

Next »

Next »

Air adhart »

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
« Previous « Air ais Details

« Previous

« Previous

« Air ais

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Skip to content Thoir leum gun t-susbaint Details

Skip to content

Skip to content

Thoir leum gun t-susbaint

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s Seall a h-uile post le %s Details

View all posts by %s

View all posts by %s

Seall a h-uile post le %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%2$s</a></span> <span class="byline"> <span class="sep"> By </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="entry-categories">in %3$s</span> You have to log in to add a translation. Details

<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%2$s</a></span> <span class="byline"> <span class="sep"> By </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="entry-categories">in %3$s</span>

<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%2$s</a></span> <span class="byline"> <span class="sep"> By </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="entry-categories">in %3$s</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%2$s</a></span> <span class="byline"> <span class="sep"> By </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="entry-categories">in %3$s</span> <span class="entry-tags">Tags: %4$s</span> You have to log in to add a translation. Details

<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%2$s</a></span> <span class="byline"> <span class="sep"> By </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="entry-categories">in %3$s</span> <span class="entry-tags">Tags: %4$s</span>

<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%2$s</a></span> <span class="byline"> <span class="sep"> By </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="entry-categories">in %3$s</span> <span class="entry-tags">Tags: %4$s</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pingback: Pingback: Details

Pingback:

Pingback:

Pingback:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%1$s at %2$s %1$s aig %2$s Details

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

%1$s aig %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: date, 2: time
Date added:
2014-06-05 21:09:01 GMT
References:
  • functions.php:408
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. Tha do bheachd a' feitheamh ri modarataireachd. Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

Tha do bheachd a' feitheamh ri modarataireachd.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%s <span class="says">says:</span> You have to log in to add a translation. Details

%s <span class="says">says:</span>

%s <span class="says">says:</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Newer posts <span class="meta-nav">&raquo;</span> Puist nas ùire <span class="meta-nav">&raquo;</span> Details

Newer posts <span class="meta-nav">&raquo;</span>

Newer posts <span class="meta-nav">&raquo;</span>

Puist nas ùire <span class="meta-nav">&raquo;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 5 7
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as