Translation of Minimalizine: Polytonic Greek Glossary

52 / 60 Strings (86 %)

Validator: The Polytonic Project. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (60) Untranslated (8) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (52)
Prio Original string Translation
Links & Headings Σύνδεσμοι & Κεφαλίδες Details

Links & Headings

Links & Headings

Σύνδεσμοι & Κεφαλίδες

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-23 07:53:45 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • inc/wpcom-colors.php:27
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search … Ψάξτε … Details

Search …

Search …

Ψάξτε …

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:27:03 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • searchform.php:11
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Ἀναζήτηση Details

Search

Search

Ἀναζήτηση

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:57 GMT
References:
  • searchform.php:10
  • searchform.php:12
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:51 GMT
References:
  • search.php:17
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση. Details

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:48 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • no-results.php:29
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:46 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • no-results.php:24
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; <a href="%1$s">Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; <a href="%1$s">Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:43 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • no-results.php:20
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found Οὑδὲν εὑρέθη! Details

Nothing Found

Nothing Found

Οὑδὲν εὑρέθη!

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:36 GMT
References:
  • no-results.php:14
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:30 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • inc/template-tags.php:133
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline"> ἀπὸ τὸν/τὴν <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> Details

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

<span class="byline"> ἀπὸ τὸν/τὴν <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:30 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • inc/template-tags.php:150
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s Details

View all posts by %s

View all posts by %s

Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:31 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:152
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες. Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:22 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:106
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pingback: Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης: Details

Pingback:

Pingback:

Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 16:26:16 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • inc/template-tags.php:83
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&rarr; Next post link &rarr; Details

&rarr;

&rarr;

&rarr;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Next post link
Date added:
2014-06-01 16:26:14 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • inc/template-tags.php:44
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&larr; Previous post link &larr; Details

&larr;

&larr;

&larr;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Previous post link
Date added:
2014-06-01 16:26:12 GMT
Translated by:
The Polytonic Project (keymangreek)
References:
  • inc/template-tags.php:43
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as