Translation of Minimalizine: Serbian Glossary

47 / 60 Strings (78 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 78% are translated.

Validator: Zbog zato.. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (60) Untranslated (13) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Links & Headings You have to log in to add a translation. Details

Links & Headings

Links & Headings

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer. You have to log in to add a translation. Details

A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer.

A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
untranslated
Comment:
Description of the plugin/theme
References:
  • wp-content/themes/pub/minimalizine/style.css:0
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search … Претрага Details

Search …

Search …

Претрага

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Претрага Details

Search

Search

Претрага

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Резултати претраживања за: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Резултати претраживања за: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Изгледа да не можемо да пронађемо оно што сте тражили. Можда ће претраживање или једна од веза испод помоћи. Details

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Изгледа да не можемо да пронађемо оно што сте тражили. Можда ће претраживање или једна од веза испод помоћи.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Нажалост, ваша претрага није донела резултате. Молимо вас, покушајте поново са другачијим параметрима. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Нажалост, ваша претрага није донела резултате. Молимо вас, покушајте поново са другачијим параметрима.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Спремни сте да објавите свој први чланак? <a href="%1$s">Започните овде</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Спремни сте да објавите свој први чланак? <a href="%1$s">Започните овде</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found Ништа није пронађено Details

Nothing Found

Nothing Found

Ништа није пронађено

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s Види све чланке од %s Details

View all posts by %s

View all posts by %s

Види све чланке од %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> You have to log in to add a translation. Details

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> You have to log in to add a translation. Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. Ваш коментар чека преглед. Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

Ваш коментар чека преглед.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&middot; %1$s at %2$s &middot; You have to log in to add a translation. Details

&middot; %1$s at %2$s &middot;

&middot; %1$s at %2$s &middot;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pingback: Повратни пинг: Details

Pingback:

Pingback:

Повратни пинг:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as