Translation of Sight: Galician Glossary

58 / 71 Strings (81 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 81% are translated.

Validator: ludusnaturae. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (71) Untranslated (13) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (58)
Prio Original string Translation
Headings Encabezados Details

Headings

Headings

Encabezados

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Permalink to %s Ligazón permanente a %s Details

Permalink to %s

Permalink to %s

Ligazón permanente a %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Meta Meta Details

Meta

Meta

Meta

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search … Buscar … Details

Search …

Search …

Buscar …

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Procura Details

Search

Search

Procura

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Resultados da procura de: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Resultados da procura de: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. Details

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? <a href="%1$s">Comeza aquí</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? <a href="%1$s">Comeza aquí</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found Non se atopou nada Details

Nothing Found

Nothing Found

Non se atopou nada

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Page %s Páxina %s Details

Page %s

Page %s

Páxina %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span> Seguir lendo <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Seguir lendo <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Publicado o <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Details

Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

Publicado o <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s Ver todos os artigos de %s Details

View all posts by %s

View all posts by %s

Ver todos os artigos de %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%1$s at %2$s %1$s ás %2$s Details

%1$s at %2$s

%1$s at %2$s

%1$s ás %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: date, 2: time
Date added:
2014-06-02 04:11:13 GMT
Translated by:
EDLG IES CSA (saedacuncha)
References:
  • inc/template-tags.php:87
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as