Translation of Skylark: Scottish Gaelic Glossary
53 / 72 Strings (73 %)
Validator: Akerbeltz. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Footer | Bann-coise | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Headings | Ceann-sgrìobhaidhean | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Full-Width Page | Duilleag làn-leud | Details | |
Full-Width Page Full-Width Page Duilleag làn-leud You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Meta | Meta | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … | Lorg … | Details | |
Search … Search … Lorg … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | Lorg | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Toraidhean luirg airson: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Toraidhean luirg airson: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn dad airson na lorg thu. Feuch ris a-rithist le faclan-luirg eile. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn dad airson na lorg thu. Feuch ris a-rithist le faclan-luirg eile. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Deiseil gus do chiad phost fhoillseachadh? <a href="%1$s">Toiseach tòiseachaidh</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Deiseil gus do chiad phost fhoillseachadh? <a href="%1$s">Toiseach tòiseachaidh</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Cha deach dad a lorg | Details | |
Nothing Found Nothing Found Cha deach dad a lorg You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Page %s | Duilleag %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Appears below the slider on the showcase page template. Allowed html - a, em, and strong. | Nochdaidh seo fon t-sleamhnachan air teamplaid duilleag an showcase. Tha html -, em agus strong ceadaichte. | Details | |
Appears below the slider on the showcase page template. Allowed html - a, em, and strong. Appears below the slider on the showcase page template. Allowed html - a, em, and strong. Nochdaidh seo fon t-sleamhnachan air teamplaid duilleag an showcase. Tha html -, em agus strong ceadaichte. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s Theme Options | Roghainnean an ùrlair %s | Details | |
%s Theme Options %s Theme Options Roghainnean an ùrlair %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Theme Options | Roghainnean an ùrlair | Details | |
Theme Options Theme Options Roghainnean an ùrlair You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Seall a h-uile post le %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Seall a h-uile post le %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as