Translation of Spatial: Polytonic Greek Glossary
33 / 47 Strings (70 %)
Validator: The Polytonic Project. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Useful if you want to display only featured content on your blog homepage. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Useful if you want to display only featured content on your blog homepage. Useful if you want to display only featured content on your blog homepage. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Remove recent posts | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Meta Information and Accent Headings | You have to log in to add a translation. | Details | |
Meta Information and Accent Headings Meta Information and Accent Headings You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Links and Accent Colors | You have to log in to add a translation. | Details | |
Links and Accent Colors Links and Accent Colors You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A theme for blogs and portfolios with a minimalist touch | You have to log in to add a translation. | Details | |
A theme for blogs and portfolios with a minimalist touch A theme for blogs and portfolios with a minimalist touch You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Page: | Σελίδα: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; <a href="%1$s">Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; <a href="%1$s">Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Δὲν βρέθηκε τίποτε | Details | |
Nothing Found Nothing Found Δὲν βρέθηκε τίποτε You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search placeholder | Ἀναζήτηση | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search for: label | Ἀναζητῆστε τό: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search submit button | Ψάξτε | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Edit %s | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as