Translation of Untitled: Japanese Glossary

69 / 70 Strings (98 %)

Validator: Naoko Takano. More information.

1 2 3 4 5
Filter ↓ Sort ↓ All (70) Untranslated (1) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. 現在コメントは受け付けていませんが、トラックバックを送信できます: <a class="trackback-link" href="%s" title="あなたの投稿用のトラックバック URL" rel="trackback">トラックバック URL</a> Details

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

現在コメントは受け付けていませんが、トラックバックを送信できます: <a class="trackback-link" href="%s" title="あなたの投稿用のトラックバック URL" rel="trackback">トラックバック URL</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-02 04:56:52 GMT
References:
  • image.php:116
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. <a class="comment-link" href="#respond" title="コメントを投稿">コメントを投稿</a>するか、トラックバックを送信できます: <a class="trackback-link" href="%s" title="この投稿のトラックバック URL" rel="trackback">トラックバック URL</a> Details

<a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

<a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

<a class="comment-link" href="#respond" title="コメントを投稿">コメントを投稿</a>するか、トラックバックを送信できます: <a class="trackback-link" href="%s" title="この投稿のトラックバック URL" rel="trackback">トラックバック URL</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-02 04:56:47 GMT
References:
  • image.php:114
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Next &rarr; 次へ &rarr; Details

Next &rarr;

Next &rarr;

次へ &rarr;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-02 04:56:39 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • image.php:50
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&larr; Previous &larr; 前へ Details

&larr; Previous

&larr; Previous

&larr; 前へ

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-02 04:56:34 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • image.php:49
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> in <a href="%6$s" title="Return to %7$s" rel="gallery">%8$s</a> 投稿日: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> @ <a href="%3$s" title="フルサイズ画像へのリンク">%4$s &times; %5$s</a> | <a href="%6$s" title="%7$s へ戻る" rel="gallery">%8$s</a> Details

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> in <a href="%6$s" title="Return to %7$s" rel="gallery">%8$s</a>

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> in <a href="%6$s" title="Return to %7$s" rel="gallery">%8$s</a>

投稿日: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> @ <a href="%3$s" title="フルサイズ画像へのリンク">%4$s &times; %5$s</a> | <a href="%6$s" title="%7$s へ戻る" rel="gallery">%8$s</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-02 04:56:33 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • image.php:24
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Skip to content コンテンツへ移動 Details

Skip to content

Skip to content

コンテンツへ移動

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-02 04:56:25 GMT
References:
  • header.php:41
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Menu メニュー Details

Menu

Menu

メニュー

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 22:11:58 GMT
References:
  • header.php:40
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
on Web font: on or off on Details

on

on

on

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Web font: on or off
Comment:
translators: If there are characters in your language that are not supported
by Raleway or Arvo, translate this to 'off'. Do not translate into your
own language.
Date added:
2014-06-01 22:11:58 GMT
References:
  • functions.php:101
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sidebar サイドバー Details

Sidebar

Sidebar

サイドバー

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 22:11:52 GMT
References:
  • functions.php:85
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Primary Menu メインメニュー Details

Primary Menu

Primary Menu

メインメニュー

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 22:11:43 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • functions.php:55
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Theme: %1$s by %2$s. Theme: %1$s by %2$s. Details

Theme: %1$s by %2$s.

Theme: %1$s by %2$s.

Theme: %1$s by %2$s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 22:11:33 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • footer.php:19
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Proudly powered by %s Proudly powered by %s Details

Proudly powered by %s

Proudly powered by %s

Proudly powered by %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 22:11:26 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • footer.php:18
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A Semantic Personal Publishing Platform セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム Details

A Semantic Personal Publishing Platform

A Semantic Personal Publishing Platform

セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 22:11:22 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • footer.php:18
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span> 続きを読む <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span>

続きを読む <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 22:11:13 GMT
Translated by:
Naoko Takano (naokomc)
References:
  • content.php:52
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
% Comments %件のコメント Details

% Comments

% Comments

%件のコメント

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 22:10:59 GMT
References:
  • content.php:20
  • content.php:39
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 5
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as