Translation of WordPress.com: Polytonic Greek Glossary
16,855 / 42,850 Strings (39 %)
Validator: The Polytonic Project. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
↑ | Your Followers | Περὶ αὐτῶν ποὺ σᾶς παρακολουθοῦν | Details |
Your Followers Your Followers Περὶ αὐτῶν ποὺ σᾶς παρακολουθοῦν You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | Expand/collapse | Ἀναπτύξτε/Συμπτῆξτε | Details |
Expand/collapse Expand/collapse Ἀναπτύξτε/Συμπτῆξτε You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | Visit %(siteUrl)s | Ἐπισκεφθῆτε τὸ %(siteUrl)s | Details |
Visit %(siteUrl)s Visit %(siteUrl)s Ἐπισκεφθῆτε τὸ %(siteUrl)s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | Share posts to your Facebook page | Μοιρασθῆτε ἄρθρα στὴν σελίδα σας στὸ Facebook | Details |
Share posts to your Facebook page Share posts to your Facebook page Μοιρασθῆτε ἄρθρα στὴν σελίδα σας στὸ Facebook You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | Share posts to your Facebook page | Μοιρασθῆτε ἄρθρα στὴν σελίδα σας στὸ facebook | Details |
Share posts to your Facebook page Share posts to your Facebook page Μοιρασθῆτε ἄρθρα στὴν σελίδα σας στὸ facebook You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | Reconnecting… | Ἐπανασύνδεση σὲ ἐξέλιξη... | Details |
Reconnecting… Reconnecting… Ἐπανασύνδεση σὲ ἐξέλιξη... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | Update available | Ὑπάρχει διαθέσιμη ἀναβάθμιση | Details |
Update available Update available Ὑπάρχει διαθέσιμη ἀναβάθμιση You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | Select options | Διαλέξτε ἐπιλογές | Details |
Select options Select options Διαλέξτε ἐπιλογές You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | More options | Περισσότερες ἐπιλογές | Details |
More options More options Περισσότερες ἐπιλογές You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | Delete permanently | Διαγράψτε τελειωτικῶς | Details |
Delete permanently Delete permanently Διαγράψτε τελειωτικῶς You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. | Ἂν θέλετε νὰ διατηρήσετε αὐτὴν τὴν συνδρομή, παρακαλοῦμε ἐνημερῶστε τὶς λεπτομέρειες τῆς κάρτας σας ἢ κανονίστε ἄλλον τρόπο πληρωμῆς. | Details |
If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. Ἂν θέλετε νὰ διατηρήσετε αὐτὴν τὴν συνδρομή, παρακαλοῦμε ἐνημερῶστε τὶς λεπτομέρειες τῆς κάρτας σας ἢ κανονίστε ἄλλον τρόπο πληρωμῆς. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. | Ἂν δὲν θέλετε νὰ ἀκυρωθεῖ αὐτὴ ἡ ἐγγραφή, παρακαλοῦμε ἐνημερῶστε τὶς λεπτομέρειες τῆς κάρτας σας ἢ κανονίστε ἄλλον τρόπο πληρωμῆς. | Details |
If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. Ἂν δὲν θέλετε νὰ ἀκυρωθεῖ αὐτὴ ἡ ἐγγραφή, παρακαλοῦμε ἐνημερῶστε τὶς λεπτομέρειες τῆς κάρτας σας ἢ κανονίστε ἄλλον τρόπο πληρωμῆς. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. | Ἂν θέλετε νὰ διατηρήσετε αὐτὴν τὴν ἐγγραφή, παρακαλοῦμε ἐνημερῶστε τὶς λεπτομέρειες τῆς κάρτας σας ἢ κανονίστε ἄλλον τρόπο πληρωμῆς. | Details |
If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. If you wish to keep this subscription, please update your card details or arrange another payment method. Ἂν θέλετε νὰ διατηρήσετε αὐτὴν τὴν ἐγγραφή, παρακαλοῦμε ἐνημερῶστε τὶς λεπτομέρειες τῆς κάρτας σας ἢ κανονίστε ἄλλον τρόπο πληρωμῆς. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
↑ | eCommerce | ἠλ. ἐμπόριο | Details |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
↑ | Best Value | Ἡ καλύτερη τιμή | Details |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as