Translation of WordPress.com: Spanish (Mexico) Glossary

4,683 / 30,425 Strings (15 %)

Validator: astrowebdev. More information.

The translations to Spanish (Mexico) will automatically fall back to Spanish (default).
1
Filter ↓ Sort ↓ All (30,425) Untranslated (25,696) Waiting (52) Fuzzy (10) Warnings (15)
Prio Original string Translation
That’s all, stop editing! Happy publishing. ¡Eso es todo, no edites más! Feliz blogging. Details

That’s all, stop editing! Happy publishing.

That’s all, stop editing! Happy publishing.

¡Eso es todo, no edites más! Feliz blogging.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
{{strong}}Best for Freelancers:{{/strong}} Build a unique website with advanced design tools, CSS editing, lots of space for audio and video, and the ability to monetize your site with ads. {{strong}}Ideal para emprendedores y trabajadores por cuenta propia:{{/strong}} crea un sitio web único con herramientas de diseño avanzadas, edición CSS, mucho espacio para audio y vídeo y la posibilidad de monetizar tu sitio con anuncios. Details

{{strong}}Best for Freelancers:{{/strong}} Build a unique website with advanced design tools, CSS editing, lots of space for audio and video, and the ability to monetize your site with ads.

{{strong}}Best for Freelancers:{{/strong}} Build a unique website with advanced design tools, CSS editing, lots of space for audio and video, and the ability to monetize your site with ads.

{{strong}}Ideal para emprendedores y trabajadores por cuenta propia:{{/strong}} crea un sitio web único con herramientas de diseño avanzadas, edición CSS, mucho espacio para audio y vídeo y la posibilidad de monetizar tu sitio con anuncios.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files. Lo siento, has agotado la cuota de espacio disponible. Por favor, borra algunos archivos para poder subir más. Details

Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files.

Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files.

Lo siento, has agotado la cuota de espacio disponible. Por favor, borra algunos archivos para poder subir más.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %s: allowed space allocation
translators: %s: Allowed space allocation.
translators: %s: allowed space allocation
translators: %s: Allowed space allocation.
Date added:
2016-12-22 16:28:11 GMT
Translated by:
Yoav (yoavf)
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
You have been added to this site. Please visit the <a href="%1$s">homepage</a> or <a href="%2$s">log in</a> using your username and password. Has sido añadido a este sitio. Por favor, visita la <a href="%1$">página de inicio</a> o <a href="%1$">accede</a> utilizando tu nombre de usuario y contraseña. Details

You have been added to this site. Please visit the <a href="%1$s">homepage</a> or <a href="%2$s">log in</a> using your username and password.

You have been added to this site. Please visit the <a href="%1$s">homepage</a> or <a href="%2$s">log in</a> using your username and password.

Has sido añadido a este sitio. Por favor, visita la <a href="%1$">página de inicio</a> o <a href="%1$">accede</a> utilizando tu nombre de usuario y contraseña.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library. Esta pantalla te permite editar cinco campos para metadatos de un archivo en la biblioteca multimedia. Details

This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library.

This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library.

Esta pantalla te permite editar cinco campos para metadatos de un archivo en la biblioteca multimedia.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Disabled <span class="count">(%s)</span> themes
  • Desactivado <span class="count">(%s)</span>
  • Desactivados <span class="count">(%s)</span>
Details

Singular: Disabled <span class="count">(%s)</span>

Desactivado <span class="count">(%s)</span>

You have to log in to edit this translation.

Plural: Disabled <span class="count">(%s)</span>

Desactivados <span class="count">(%s)</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Context:
themes
Date added:
2016-12-22 16:26:05 GMT
Translated by:
Yoav (yoavf)
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Enabled <span class="count">(%s)</span> themes
  • Activado <span class="count">(%s)</span>
  • Activados <span class="count">(%s)</span>
Details

Singular: Enabled <span class="count">(%s)</span>

Activado <span class="count">(%s)</span>

You have to log in to edit this translation.

Plural: Enabled <span class="count">(%s)</span>

Activados <span class="count">(%s)</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Context:
themes
Date added:
2016-12-22 16:26:05 GMT
Translated by:
Yoav (yoavf)
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your blog, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s Para activar tu sitio haz clic en el siguiente enlace: %s Después de activarlo recibirás *otro correo electrónico* con tus datos de acceso. Después de activarlo, podrás visitar tu sitio aquí: %s Details

To activate your blog, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your blog, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Para activar tu sitio haz clic en el siguiente enlace: %s Después de activarlo recibirás *otro correo electrónico* con tus datos de acceso. Después de activarlo, podrás visitar tu sitio aquí: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Automatically close comments on posts older than %s days Cerrar automáticamente los comentarios en las entradas con más de %s días Details

Automatically close comments on posts older than %s days

Automatically close comments on posts older than %s days

Cerrar automáticamente los comentarios en las entradas con más de %s días

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %s: Number of days.
Date added:
2016-12-22 16:28:16 GMT
Translated by:
Yoav (yoavf)
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Hi ###USERNAME###, This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###. If you did not change your email, please contact the Site Administrator at ###ADMIN_EMAIL### This email has been sent to ###EMAIL### Regards, All at ###SITENAME### ###SITEURL### Hola ###USERNAME### Si no has cambiado tu correo electrónico, por favor, contacta con el Administrador del sitio en ###ADMIN_EMAIL### Este mensaje ha sido enviado desde ###EMAIL### Un saludo, El equipo de ###SITENAME### ###SITEURL### Details

Hi ###USERNAME###, This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###. If you did not change your email, please contact the Site Administrator at ###ADMIN_EMAIL### This email has been sent to ###EMAIL### Regards, All at ###SITENAME### ###SITEURL###

Hi ###USERNAME###, This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###. If you did not change your email, please contact the Site Administrator at ###ADMIN_EMAIL### This email has been sent to ###EMAIL### Regards, All at ###SITENAME### ###SITEURL###

Hola ###USERNAME### Si no has cambiado tu correo electrónico, por favor, contacta con el Administrador del sitio en ###ADMIN_EMAIL### Este mensaje ha sido enviado desde ###EMAIL### Un saludo, El equipo de ###SITENAME### ###SITEURL###

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as