Translation of WordPress.com: Galician Glossary

15,458 / 45,890 Strings (33 %)

Validator: ludusnaturae. More information.

1 2 3 4 13
Filter ↓ Sort ↓ All (45,890) Untranslated (30,248) Waiting (1) Fuzzy (187) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned. Limitar o resultado establecido a artigos nos que no especificaras a(s) taxa(s) de imposto(s) asignada(s). Details

Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned.

Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned.

Limitar o resultado establecido a artigos nos que no especificaras a(s) taxa(s) de imposto(s) asignada(s).

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned. Limitar o resultado establecido a artigos nos que especificaras a(s) taxa(s) de imposto(s) asignada(s). Details

Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned.

Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned.

Limitar o resultado establecido a artigos nos que especificaras a(s) taxa(s) de imposto(s) asignada(s).

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Slug identifier for the resource. Identificador único para o recurso. Details

Slug identifier for the resource.

Slug identifier for the resource.

Identificador único para o recurso.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete. Xa están en progreso o máximo de colas simultáneas (%s cola). Non se procesarán máis colas ata que se completen as colas actuais. Details

Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete.

Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete.

Xa están en progreso o máximo de colas simultáneas (%s cola). Non se procesarán máis colas ata que se completen as colas actuais.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than 191 characters when encoded as JSON. ActionScheduler_Action::$args demasiado largos. Para asegurarte de que se poden indexar as columnas de argumentos, os argumentos das accións non deberían ser de máis de %d caracteres ao cifrarse como JSON. Details

ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than 191 characters when encoded as JSON.

ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than 191 characters when encoded as JSON.

ActionScheduler_Action::$args demasiado largos. Para asegurarte de que se poden indexar as columnas de argumentos, os argumentos das accións non deberían ser de máis de %d caracteres ao cifrarse como JSON.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
About Action Scheduler Acerca do programador de accións %s Details

About Action Scheduler

About Action Scheduler

Acerca do programador de accións %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Term not found Usuario non encontrado Details

Term not found

Term not found

Usuario non encontrado

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security. A saúde do teu sitio está ben, pero aínda hai algunhas cousas que podes facer para mellorar o seu rendemento e seguridade. Details

Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security.

Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security.

A saúde do teu sitio está ben, pero aínda hai algunhas cousas que podes facer para mellorar o seu rendemento e seguridade.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security. O teu sitio ten problemas críticos que deberían solucionarse canto antes para mellorar o seu rendemento e seguridade. Details

Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security.

Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security.

O teu sitio ten problemas críticos que deberían solucionarse canto antes para mellorar o seu rendemento e seguridade.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
The terms assigned to the post in the %s taxonomy. Os termos asignados ao obxecto na taxonomía %s. Details

The terms assigned to the post in the %s taxonomy.

The terms assigned to the post in the %s taxonomy.

Os termos asignados ao obxecto na taxonomía %s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sort collection by post attribute. Ordenar a colección por atributo de obxecto. Details

Sort collection by post attribute.

Sort collection by post attribute.

Ordenar a colección por atributo de obxecto.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
HTML title for the post, transformed for display. Título HTML para o obxecto, transformado para visualización. Details

HTML title for the post, transformed for display.

HTML title for the post, transformed for display.

Título HTML para o obxecto, transformado para visualización.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
The ID for the parent of the post. O ID do superior do obxecto. Details

The ID for the parent of the post.

The ID for the parent of the post.

O ID do superior do obxecto.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
The title for the post. O título para o obxecto. Details

The title for the post.

The title for the post.

O título para o obxecto.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A named status for the post. Un nome de estado para o obxecto. Details

A named status for the post.

A named status for the post.

Un nome de estado para o obxecto.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 13
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as