Translation of WordPress.com: Japanese Glossary

46,786 / 52,447 Strings (89 %)

Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.

1 2 3 3509
Filter ↓ Sort ↓ All (52,454) Untranslated (5,435) Waiting (144) Fuzzy (268) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Build your site with a custom domain, free themes, and 24/7 access to expert support. カスタムドメイン、無料のテーマ、専門家の24時間365日のサポートを活用して、ご自分のサイトを構築してください。 Details

Build your site with a custom domain, free themes, and 24/7 access to expert support.

Build your site with a custom domain, free themes, and 24/7 access to expert support.

カスタムドメイン、無料のテーマ、専門家の24時間365日のサポートを活用して、ご自分のサイトを構築してください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To claim this offer, visit the URL below to upgrade your site. Enter the code %1$s during checkout and you’ll get %2$s%% off your first plan payment! この特典を利用するには、下の URL にアクセスしてサイトをアップグレードしてください。購入手続きの際にコード「%1$s」を入力すると、初回プランのお支払いが%2$s%% オフになります。 Details

To claim this offer, visit the URL below to upgrade your site. Enter the code %1$s during checkout and you’ll get %2$s%% off your first plan payment!

To claim this offer, visit the URL below to upgrade your site. Enter the code %1$s during checkout and you’ll get %2$s%% off your first plan payment!

この特典を利用するには、下の URL にアクセスしてサイトをアップグレードしてください。購入手続きの際にコード「%1$s」を入力すると、初回プランのお支払いが%2$s%% オフになります。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %1$s is a coupon code, %2$s is a discount percentage number.
Date added:
2022-06-03 16:35:04 GMT
Translated by:
emilingually
Priority:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
That’s why we’re offering you a special thank you discount for getting started with us! WordPress.com の利用を開始する方への感謝を込めて特別な割引をご用意しています。 Details

That’s why we’re offering you a special thank you discount for getting started with us!

That’s why we’re offering you a special thank you discount for getting started with us!

WordPress.com の利用を開始する方への感謝を込めて特別な割引をご用意しています。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To claim your discount, visit %1$s and complete your upgrade to %2$s. Enter the coupon code %3$s during checkout, and you’ll get %4$s%% off your first year. 割引を利用するには、%1$s にアクセスして %2$s へのアップグレードを完了してください。購入手続きの際にコード「%3$s」を入力すると、初年度のお支払いが%4$s%% オフになります。 Details

To claim your discount, visit %1$s and complete your upgrade to %2$s. Enter the coupon code %3$s during checkout, and you’ll get %4$s%% off your first year.

To claim your discount, visit %1$s and complete your upgrade to %2$s. Enter the coupon code %3$s during checkout, and you’ll get %4$s%% off your first year.

割引を利用するには、%1$s にアクセスして %2$s へのアップグレードを完了してください。購入手続きの際にコード「%3$s」を入力すると、初年度のお支払いが%4$s%% オフになります。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %1$s is a URL, %2$s is a HTML color code, %3$s is a product/plan name, %4$s is a coupon code, %5$s is a discount percentage number.
Date added:
2022-06-03 16:35:04 GMT
Translated by:
emilingually
Priority:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Plus, as a special thank you for building with us, we’re offering you a limited-time discount. さらに、WordPress.com で構築していただくことへの特別な「感謝特典」として期間限定の割引を実施しています。 Details

Plus, as a special thank you for building with us, we’re offering you a limited-time discount.

Plus, as a special thank you for building with us, we’re offering you a limited-time discount.

さらに、WordPress.com で構築していただくことへの特別な「感謝特典」として期間限定の割引を実施しています。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
P.S.: Our free plan is a great way to explore WordPress.com, but if you’re serious about your site, we highly recommend upgrading to %1$s: %2$s. 追伸: 無料プランは WordPress.com のツールをお試しいただけるよい方法です。ただし、サイトの重要性を真剣に考えている場合には、%1$s%2$s にアップグレードすることを強くお勧めします。 Details

P.S.: Our free plan is a great way to explore WordPress.com, but if you’re serious about your site, we highly recommend upgrading to %1$s: %2$s.

P.S.: Our free plan is a great way to explore WordPress.com, but if you’re serious about your site, we highly recommend upgrading to %1$s: %2$s.

追伸: 無料プランは WordPress.com のツールをお試しいただけるよい方法です。ただし、サイトの重要性を真剣に考えている場合には、%1$s%2$s にアップグレードすることを強くお勧めします。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %1$s is a URL, %2$s is a product/plan name.
Date added:
2022-03-25 09:54:05 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Haven’t upgraded yet? No worries! %1$s comes out to just %2$s a month and comes with a free domain for a year plus a 14-day money-back guarantee. Check out %3$s for the details. アップグレードがお済みではありませんか ? ご安心ください。%1$s は月額わずか %2$sで、1年間の無料ドメインと14日間の返金保証付きです。詳細については %3$s をご覧ください。 Details

Haven’t upgraded yet? No worries! %1$s comes out to just %2$s a month and comes with a free domain for a year plus a 14-day money-back guarantee. Check out %3$s for the details.

Haven’t upgraded yet? No worries! %1$s comes out to just %2$s a month and comes with a free domain for a year plus a 14-day money-back guarantee. Check out %3$s for the details.

アップグレードがお済みではありませんか ? ご安心ください。%1$s は月額わずか %2$sで、1年間の無料ドメインと14日間の返金保証付きです。詳細については %3$s をご覧ください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %1$s is a product/plan name, %2$s is a product price with currency symbol, %3$s is a URL.
Date added:
2022-06-03 16:35:04 GMT
Translated by:
emilingually
Priority:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Maybe your aim is to build an educational site, a blog, an online business, or something else entirely. And if your site is already everything you’ve hoped for, that’s awesome! 教育サイトの運営、ブログ、オンラインビジネスなど、サイト構築の目的はさまざまです。すでに思いどおりのサイトを運営されているとしたら、それは素晴らしいことです。 Details

Maybe your aim is to build an educational site, a blog, an online business, or something else entirely. And if your site is already everything you’ve hoped for, that’s awesome!

Maybe your aim is to build an educational site, a blog, an online business, or something else entirely. And if your site is already everything you’ve hoped for, that’s awesome!

教育サイトの運営、ブログ、オンラインビジネスなど、サイト構築の目的はさまざまです。すでに思いどおりのサイトを運営されているとしたら、それは素晴らしいことです。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
We know that building a website takes time and energy, and we hope that you’re still committed to your goals and continue to stick with them! サイトの構築には時間と労力が必要です。目標達成を目指して粘り強く取り組んでいただけることを願っています。 Details

We know that building a website takes time and energy, and we hope that you’re still committed to your goals and continue to stick with them!

We know that building a website takes time and energy, and we hope that you’re still committed to your goals and continue to stick with them!

サイトの構築には時間と労力が必要です。目標達成を目指して粘り強く取り組んでいただけることを願っています。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your site %s has been around for about six weeks, and we wanted to take a moment to reach out and see how things are going. サイト %s のスタートから6週間ほど経ちますが、現在の状況を確認するためにご連絡を差し上げました。 Details

Your site %s has been around for about six weeks, and we wanted to take a moment to reach out and see how things are going.

Your site %s has been around for about six weeks, and we wanted to take a moment to reach out and see how things are going.

サイト %s のスタートから6週間ほど経ちますが、現在の状況を確認するためにご連絡を差し上げました。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<strong>Build your site</strong> with a custom domain, free themes, and 24/7 access to expert support. カスタムドメイン、無料のテーマ、専門家の24時間365日のサポートを活用して、<strong>ご自分のサイトを構築</strong>してください。 Details

<strong>Build your site</strong> with a custom domain, free themes, and 24/7 access to expert support.

<strong>Build your site</strong> with a custom domain, free themes, and 24/7 access to expert support.

カスタムドメイン、無料のテーマ、専門家の24時間365日のサポートを活用して、<strong>ご自分のサイトを構築</strong>してください。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Getting a new website up and running can be challenging, but you’re on your way! Plus—we’re here to help with everything you need to build and grow your site. Upgrade today to: 新しいサイトの立ち上げや運営は困難なこともありますが、目標に向かって着実に前進しています。さらに、サイトの構築と成長に必要なすべてをサポートする体制が整っています。今すぐアップグレード: Details

Getting a new website up and running can be challenging, but you’re on your way! Plus—we’re here to help with everything you need to build and grow your site. Upgrade today to:

Getting a new website up and running can be challenging, but you’re on your way! Plus—we’re here to help with everything you need to build and grow your site. Upgrade today to:

新しいサイトの立ち上げや運営は困難なこともありますが、目標に向かって着実に前進しています。さらに、サイトの構築と成長に必要なすべてをサポートする体制が整っています。今すぐアップグレード:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Here are three quick tips for building your brand, attracting more customers, and keeping them coming back for more. ここではブランドを構築し、より多くの利用者を引き付け、何度も利用してもらうための3つの簡単なヒントをご紹介します。 Details

Here are three quick tips for building your brand, attracting more customers, and keeping them coming back for more.

Here are three quick tips for building your brand, attracting more customers, and keeping them coming back for more.

ここではブランドを構築し、より多くの利用者を引き付け、何度も利用してもらうための3つの簡単なヒントをご紹介します。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
How do you want customers to remember you? Branding is an important part of building a sustainable website, no matter how new your site is. サイトの利用者にどのように記憶してほしいですか ? サイトの運営期間にかかわらず、ブランディングは持続可能なサイトを構築する上で重要な要素です。 Details

How do you want customers to remember you? Branding is an important part of building a sustainable website, no matter how new your site is.

How do you want customers to remember you? Branding is an important part of building a sustainable website, no matter how new your site is.

サイトの利用者にどのように記憶してほしいですか ? サイトの運営期間にかかわらず、ブランディングは持続可能なサイトを構築する上で重要な要素です。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
How are you setting yourself apart from your competition? ライバルより目立つために、どのような設定を行っていますか ? Details

How are you setting yourself apart from your competition?

How are you setting yourself apart from your competition?

ライバルより目立つために、どのような設定を行っていますか ?

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 3509
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as