Translation of WordPress.com: Japanese Glossary

30,062 / 33,210 Strings (90 %)

Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.

1 2
Filter ↓ Sort ↓ All (33,210) Untranslated (3,091) Waiting (18) Fuzzy (99) Warnings (1)
Prio Original string Translation
We attempted to send a payment of <strong>$%1$.2f</strong> for your WordAds site <a href="%2$s">%3$s</a>, but encountered a PayPal error: "%4$s." WordAds サイト<a href="%2$s">%3$s</a><strong>$%1$.2f</strong> の送金を試行しましたが、PayPal エラーが発生しました : "%4$s。" Details

We attempted to send a payment of <strong>$%1$.2f</strong> for your WordAds site <a href="%2$s">%3$s</a>, but encountered a PayPal error: "%4$s."

We attempted to send a payment of <strong>$%1$.2f</strong> for your WordAds site <a href="%2$s">%3$s</a>, but encountered a PayPal error: "%4$s."

Warning: Expected <strong>, got <a href="%2$s">.
WordAds サイト<a href="%2$s">%3$s</a><strong>$%1$.2f</strong> の送金を試行しましたが、PayPal エラーが発生しました : "%4$s。"

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: %1$ is a dollar amount, %2$ is a url, %3$ is a blog title, %4$ is an error description
Date added:
2020-08-07 10:54:37 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
If you don’t see a day or time that works for you, please check back soon for more options! In the meantime, consider attending one of our expert webinars on a wide variety of topics designed to help you build and grow your site. {{externalLink}}View webinars{{/externalLink}}. 都合のよい日時が見つからない場合、追加のオプションをこまめにチェックしてみてください。 当面はサイトの構築と拡充に役立つように考案された多様なトピックについて専門家が提供するウェビナーへの参加をご検討ください。 {{externalLink}}ウェビナーを表示{{/externalLink}} Details

If you don’t see a day or time that works for you, please check back soon for more options! In the meantime, consider attending one of our expert webinars on a wide variety of topics designed to help you build and grow your site. {{externalLink}}View webinars{{/externalLink}}.

If you don’t see a day or time that works for you, please check back soon for more options! In the meantime, consider attending one of our expert webinars on a wide variety of topics designed to help you build and grow your site. {{externalLink}}View webinars{{/externalLink}}.

都合のよい日時が見つからない場合、追加のオプションをこまめにチェックしてみてください。 当面はサイトの構築と拡充に役立つように考案された多様なトピックについて専門家が提供するウェビナーへの参加をご検討ください。 {{externalLink}}ウェビナーを表示{{/externalLink}}

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<strong style="font-weight: 600;">%1$s</strong> at <a href="%3$s" style="text-decoration: none;">%2$s</a> <a href="%3$s" style="text-decoration: none;">%2$s</a><strong style="font-weight: 600;">%1$s</strong> Details

<strong style="font-weight: 600;">%1$s</strong> at <a href="%3$s" style="text-decoration: none;">%2$s</a>

<strong style="font-weight: 600;">%1$s</strong> at <a href="%3$s" style="text-decoration: none;">%2$s</a>

<a href="%3$s" style="text-decoration: none;">%2$s</a><strong style="font-weight: 600;">%1$s</strong>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: %1$s: plan name, %2$s: site title, %3$s: site home url
Date added:
2020-06-18 08:54:07 GMT
Translated by:
welocalizegp
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%(number)d % %(number)d % Details

%(number)d %

%(number)d %

%(number)d %

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
%(number)d % %(number)d % Details

%(number)d %

%(number)d %

%(number)d %

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Show it as a popup in your pages. ページにポップアップとして表示します。 Details

Show it as a popup in your pages.

Show it as a popup in your pages.

ページにポップアップとして表示します。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Share it via a link everywhere. どこでもリンクを介して共有します。 Details

Share it via a link everywhere.

Share it via a link everywhere.

どこでもリンクを介して共有します。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Embed polls in your posts. 投稿にアンケートを埋め込みます。 Details

Embed polls in your posts.

Embed polls in your posts.

投稿にアンケートを埋め込みます。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Find out what your audience really cares about. Create & share a poll in just a few minutes. 視聴者が本当に関心を持っているものを見つけてください。数分でアンケートを作成して共有できます。 Details

Find out what your audience really cares about. Create & share a poll in just a few minutes.

Find out what your audience really cares about. Create & share a poll in just a few minutes.

視聴者が本当に関心を持っているものを見つけてください。数分でアンケートを作成して共有できます。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Crowdsignal is built by the people behind WordPress.com CrowdsignalはWordPress.comの背後にいる人々によって構築されています Details

Crowdsignal is built by the people behind WordPress.com

Crowdsignal is built by the people behind WordPress.com

CrowdsignalはWordPress.comの背後にいる人々によって構築されています

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
{{line1}}Whether you want to share your ideas, start a business,{{/line1}} {{line2}}or run a store, you can do it all on WordPress.com.{{/line2}} {{line1}}アイデアを共有したい方、ビジネスを始めたい方、{{/line1}}{{line2}}お店を経営したい方、すべてWordPress.comにお任せください {{/line2}} Details

{{line1}}Whether you want to share your ideas, start a business,{{/line1}} {{line2}}or run a store, you can do it all on WordPress.com.{{/line2}}

{{line1}}Whether you want to share your ideas, start a business,{{/line1}} {{line2}}or run a store, you can do it all on WordPress.com.{{/line2}}

{{line1}}アイデアを共有したい方、ビジネスを始めたい方、{{/line1}}{{line2}}お店を経営したい方、すべてWordPress.comにお任せください {{/line2}}

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: Feel free to transpose line tags when helpful (e.g., RTL).
Date added:
2020-02-17 02:36:35 GMT
Translated by:
Reina Ohnishi (ohreina0724)
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
There’s a plan for you. あなたにぴったりのプランが きっと見つかる! Details

There’s a plan for you.

There’s a plan for you.

あなたにぴったりのプランが きっと見つかる!

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
There’s a plan for you. あなたにぴったりのプランが 必ず見つかります Details

There’s a plan for you.

There’s a plan for you.

あなたにぴったりのプランが 必ず見つかります

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
There’s a plan for you. あなたにぴったりのプランが 必ず見つかる! Details

There’s a plan for you.

There’s a plan for you.

あなたにぴったりのプランが 必ず見つかる!

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
The Blog URL is not properly setup in the widget. ウィジェットでブログのURLが正しく設定されていません。 Details

The Blog URL is not properly setup in the widget.

The Blog URL is not properly setup in the widget.

ウィジェットでブログのURLが正しく設定されていません。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as