Translation of WordPress.com: Occitan

4,937 / 29,923 Strings (16 %)

1 2 3
Filter ↓ Sort ↓ All (29,923) Untranslated (24,822) Waiting (218) Fuzzy (11) Warnings (39)
Prio Original string Translation
This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or <a title="Direct link to Add New Page in your Dashboard" href="%s">add another page</a>. Aquò es un exemple de pagina. A la diferéncia deus pòsts, que sèn afichatz sus la pagina de guarda de vòstre blòg afin que sian publicats, la paginas sèn adaptadas melh pèr un contengut mèi intemporau que volhatz rénder mèi aisidament accessible com lo vòstre "A Prepaus" o las informacions de contact. Clicatz sus lo ligam Edicion per modificar aquesta pagina o <a title="Ligam direct tà Ajustar ua pagina nava dens lo vòstre Brolhon" href="%s">ajustar ua pagina nava</a>. Details

This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or <a title="Direct link to Add New Page in your Dashboard" href="%s">add another page</a>.

This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or <a title="Direct link to Add New Page in your Dashboard" href="%s">add another page</a>.

Warning: Translation should not end on newline.
Aquò es un exemple de pagina. A la diferéncia deus pòsts, que sèn afichatz sus la pagina de guarda de vòstre blòg afin que sian publicats, la paginas sèn adaptadas melh pèr un contengut mèi intemporau que volhatz rénder mèi aisidament accessible com lo vòstre "A Prepaus" o las informacions de contact. Clicatz sus lo ligam Edicion per modificar aquesta pagina o <a title="Ligam direct tà Ajustar ua pagina nava dens lo vòstre Brolhon" href="%s">ajustar ua pagina nava</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-03-18 16:22:45 GMT
Translated by:
joanluc
Priority:
high
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
html_lang_attribute oc Details

html_lang_attribute

html_lang_attribute

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
oc

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: Translate this to the correct language tag for your locale,
* see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
* Do not translate into your own language.
Date added:
2017-03-06 20:13:53 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
This information will be displayed publicly on {{profilelink}}your profile{{/profilelink}} and in {{hovercardslink}}Gravatar Hovercards{{/hovercardslink}}. Aquelas informacions seràn afichadas sul vòstre {{profilelink}}perfil{/profilelink}} e sus las {{hovercardslink}}cartas de Gravatar{{/hovercardslink}}. Details

This information will be displayed publicly on {{profilelink}}your profile{{/profilelink}} and in {{hovercardslink}}Gravatar Hovercards{{/hovercardslink}}.

This information will be displayed publicly on {{profilelink}}your profile{{/profilelink}} and in {{hovercardslink}}Gravatar Hovercards{{/hovercardslink}}.

Warning: Missing {{/profilelink}} placeholder in translation.
Aquelas informacions seràn afichadas sul vòstre {{profilelink}}perfil{/profilelink}} e sus las {{hovercardslink}}cartas de Gravatar{{/hovercardslink}}.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2015-12-19 18:45:13 GMT
Translated by:
Joan Francés Blanc (jfblanc)
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
"%1$s" from %2$s by %3$s. <i>%1$s</i> tirat de <i>%2$s</i> per %3$s. Details

"%1$s" from %2$s by %3$s.

"%1$s" from %2$s by %3$s.

Warning: Too many tags in translation.
<i>%1$s</i> tirat de <i>%2$s</i> per %3$s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
Date added:
2015-08-24 07:18:06 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
"%1$s" from %2$s. <i>%1$s</i> tirat de <i>%2$s</i> Details

"%1$s" from %2$s.

"%1$s" from %2$s.

Warning: Too many tags in translation.
<i>%1$s</i> tirat de <i>%2$s</i>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: 1: audio track title, 2: album title
Date added:
2015-08-24 07:18:06 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
"%1$s" by %2$s. <i>%1$s</i> per %2$s. Details

"%1$s" by %2$s.

"%1$s" by %2$s.

Warning: Too many tags in translation.
<i>%1$s</i> per %2$s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: 1: audio track title, 2: artist name
Date added:
2015-08-24 07:18:06 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
"%1$s" from %2$s by %3$s. <i>%1$s</i> tirat de <i>%2$s</i> per %3$s. Details

"%1$s" from %2$s by %3$s.

"%1$s" from %2$s by %3$s.

Warning: Too many tags in translation.
<i>%1$s</i> tirat de <i>%2$s</i> per %3$s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
Date added:
2016-01-14 14:18:35 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
"%1$s" from %2$s. <i>%1$s</i> tirat de <i>%2$s</i> Details

"%1$s" from %2$s.

"%1$s" from %2$s.

Warning: Too many tags in translation.
<i>%1$s</i> tirat de <i>%2$s</i>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: 1: audio track title, 2: album title
Date added:
2016-01-14 14:18:35 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
"%1$s" by %2$s. <i>%1$s</i> per %2$s. Details

"%1$s" by %2$s.

"%1$s" by %2$s.

Warning: Too many tags in translation.
<i>%1$s</i> per %2$s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: 1: audio track title, 2: artist name
Date added:
2016-01-14 14:18:35 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location Per apondre un novèl menú al lieu d&rsquo;en assigner un qui existe ja, <stron>clicatz sul ligam &laquo;&nbsp;Utilizar un novèl menú&nbsp;&raquo;</strong>. Vòstre novèl menú serà automaticament apondut a aqueste emplaçament del tèma Details

To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location

To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location

Warning: Expected <strong>, got <stron>.
Per apondre un novèl menú al lieu d&rsquo;en assigner un qui existe ja, <stron>clicatz sul ligam &laquo;&nbsp;Utilizar un novèl menú&nbsp;&raquo;</strong>. Vòstre novèl menú serà automaticament apondut a aqueste emplaçament del tèma

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2015-08-24 07:18:10 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location Per apondre un novèl menú al luòc d&rsquo;en assignar un qui existe ja, <stron>clicatz sul ligam &laquo;&nbsp;Utilizar un novèl menú&nbsp;&raquo;</strong>. Vòstre novèl menú serà automaticament apondut a aqueste emplaçament del tèma Details

To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location

To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location

Warning: Expected <strong>, got <stron>.
Per apondre un novèl menú al luòc d&rsquo;en assignar un qui existe ja, <stron>clicatz sul ligam &laquo;&nbsp;Utilizar un novèl menú&nbsp;&raquo;</strong>. Vòstre novèl menú serà automaticament apondut a aqueste emplaçament del tèma

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2016-01-14 14:18:35 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">learn more about embeds</a>. Podètz tanben inserir des contenguts en provenéncia de nombreux sites populaires, coma Twitter, YouTube, Flickr e d&rsquo;autres, simplament en collant l&rsquo;adreça web del contengut dins sa propre linha dins lo texte de vòstre article/page. Referissètz-vos al Codex per a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">n&rsquo;aprene mai suls contenguts inserits</a>. Details

You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">learn more about embeds</a>.

You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">learn more about embeds</a>.

Warning: Missing tags from translation.
Podètz tanben inserir des contenguts en provenéncia de nombreux sites populaires, coma Twitter, YouTube, Flickr e d&rsquo;autres, simplament en collant l&rsquo;adreça web del contengut dins sa propre linha dins lo texte de vòstre article/page. Referissètz-vos al Codex per a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">n&rsquo;aprene mai suls contenguts inserits</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2015-08-24 07:17:48 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">learn more about embeds</a>. Podètz tanben inserir de contenguts en provenéncia de nombreux sites populaires, coma Twitter, YouTube, Flickr e d&rsquo;autres, simplament en collant l&rsquo;adreça web del contengut dins sa propre linha dins lo tèxte de vòstre article/page. Referissètz-vos al Codex per a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">n&rsquo;aprene mai suls contenguts inserits</a>. Details

You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">learn more about embeds</a>.

You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">learn more about embeds</a>.

Warning: Missing tags from translation.
Podètz tanben inserir de contenguts en provenéncia de nombreux sites populaires, coma Twitter, YouTube, Flickr e d&rsquo;autres, simplament en collant l&rsquo;adreça web del contengut dins sa propre linha dins lo tèxte de vòstre article/page. Referissètz-vos al Codex per a href="https://codex.wordpress.org/Embeds">n&rsquo;aprene mai suls contenguts inserits</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2016-01-14 14:18:34 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href="%1$s" target="%2$s">browser uploader</a> instead. Utilizatz l&rsquo;aisina de mesa en linha multi-fichièrs. Se vous rencontrez des problèmas, ensajatz la <a href="#">metòde del navigador</a> a la place. Details

You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href="%1$s" target="%2$s">browser uploader</a> instead.

You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href="%1$s" target="%2$s">browser uploader</a> instead.

Warning: Expected <a href="%1$s" target="%2$s">, got <a href="#">.
Warning: Missing %1$s placeholder in translation.
Utilizatz l&rsquo;aisina de mesa en linha multi-fichièrs. Se vous rencontrez des problèmas, ensajatz la <a href="#">metòde del navigador</a> a la place.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2015-08-24 07:18:13 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker. Dins la seccion &laquo;&nbsp;Tèxte d&rsquo;entèsta&nbsp;&raquo; d&rsquo;aquesta pagina, podètz causir d&rsquo;afichar aqueste tèxte o de lo amagar. Podètz tanben causir una color per aqueste tèxte en clicant sul boton &laquo;&nbsp;Selector de color&nbsp;&raquo; e siá en picant una valor HTML valida (ex.&nbsp;: <code>#ff0000</code> per de roge) o en clicant sul selector de color. Details

In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker.

In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker.

Warning: Too many tags in translation.
Dins la seccion &laquo;&nbsp;Tèxte d&rsquo;entèsta&nbsp;&raquo; d&rsquo;aquesta pagina, podètz causir d&rsquo;afichar aqueste tèxte o de lo amagar. Podètz tanben causir una color per aqueste tèxte en clicant sul boton &laquo;&nbsp;Selector de color&nbsp;&raquo; e siá en picant una valor HTML valida (ex.&nbsp;: <code>#ff0000</code> per de roge) o en clicant sul selector de color.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Date added:
2015-08-24 07:18:13 GMT
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as