Translation of P2: German Glossary

141 / 144 Strings (97 %)

Validators: Alex Kirk, Martin K., Sirin Odrowski, mharzheim, and pollyween. More information.

1 2 3 4 5 10
Filter ↓ Sort ↓ All (144) Untranslated (3) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Join the the <a href="%s">P2 feedback group</a> if you have any questions or feedback for P2. Nimm an der <a href="%s">P2-Feedback-Gruppe</a>, wenn du Fragen oder Feedback zu P2 hast. Details

Join the the <a href="%s">P2 feedback group</a> if you have any questions or feedback for P2.

Join the the <a href="%s">P2 feedback group</a> if you have any questions or feedback for P2.

Nimm an der <a href="%s">P2-Feedback-Gruppe</a>, wenn du Fragen oder Feedback zu P2 hast.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users; it is part of a list of things to do to get started with P2. Post: More Tips, Text fragment: 5 of 5
Date added:
2021-03-10 13:54:04 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Get tips on <a href="%1$s">how to use P2</a> and <a href="%2$s">managing your P2</a>. Erhalte Tipps zur <a href="%1$s">Verwendung von P2</a> und zur <a href="%2$s">Verwaltung deines P2</a>. Details

Get tips on <a href="%1$s">how to use P2</a> and <a href="%2$s">managing your P2</a>.

Get tips on <a href="%1$s">how to use P2</a> and <a href="%2$s">managing your P2</a>.

Erhalte Tipps zur <a href="%1$s">Verwendung von P2</a> und zur <a href="%2$s">Verwaltung deines P2</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users; it is part of a list of things to do to get started with P2. Post: More Tips, Text fragment: 4 of 5
Date added:
2021-03-10 13:54:04 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Download the <a href="%s">WordPress mobile app</a> , which is compatible with P2 and allows you to get notifications on your phone. Lade die <a href="%s">mobile WordPress-App</a> herunter. Sie ist mit P2 kompatibel und ermöglicht es dir, Benachrichtigungen auf deinem Mobiltelefon zu erhalten. Details

Download the <a href="%s">WordPress mobile app</a> , which is compatible with P2 and allows you to get notifications on your phone.

Download the <a href="%s">WordPress mobile app</a> , which is compatible with P2 and allows you to get notifications on your phone.

Lade die <a href="%s">mobile WordPress-App</a> herunter. Sie ist mit P2 kompatibel und ermöglicht es dir, Benachrichtigungen auf deinem Mobiltelefon zu erhalten.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users; it is part of a list of things to do to get started with P2. Post: More Tips, Text fragment: 3 of 5
Date added:
2021-03-12 11:54:03 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Adjust your <a href="%s">notification settings</a> and find the best way to be notified of content and comments. Passe deine <a href="%s">Benachrichtigungseinstellungen</a> an und lege fest, wie du über Inhalte und Kommentare informiert werden möchtest. Details

Adjust your <a href="%s">notification settings</a> and find the best way to be notified of content and comments.

Adjust your <a href="%s">notification settings</a> and find the best way to be notified of content and comments.

Passe deine <a href="%s">Benachrichtigungseinstellungen</a> an und lege fest, wie du über Inhalte und Kommentare informiert werden möchtest.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users; it is part of a list of things to do to get started with P2. Post: More Tips, Text fragment: 2 of 5
Date added:
2021-03-12 11:54:03 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Get your P2 going by <a href="%1$s" class="%2$s">writing a post</a> to welcome your team, or kick off your project. Starte dein P2, indem du <a href="%1$s" class="%2$s">einen Beitrag erstellst</a>, um dein Team willkommen zu heißen oder den Startschuss für dein Projekt zu geben. Details

Get your P2 going by <a href="%1$s" class="%2$s">writing a post</a> to welcome your team, or kick off your project.

Get your P2 going by <a href="%1$s" class="%2$s">writing a post</a> to welcome your team, or kick off your project.

Starte dein P2, indem du <a href="%1$s" class="%2$s">einen Beitrag erstellst</a>, um dein Team willkommen zu heißen oder den Startschuss für dein Projekt zu geben.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users. Post: Welcome, Text fragment: 7 of 7
Date added:
2021-03-10 13:54:04 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
3. Write your first post 3. Verfasse deinen ersten Beitrag Details

3. Write your first post

3. Write your first post

3. Verfasse deinen ersten Beitrag

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users, and is an item from a list of things to do to get started. Post: Welcome, Text fragment: 6 of 7
Date added:
2021-03-01 12:37:33 GMT
Translated by:
pollyween
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Add a profile picture and update your name in your profile <a href="%s">settings</a>. Füge in deinen <a href="%s">Profileinstellungen</a> ein Profilbild hinzu und aktualisiere deinen Namen. Details

Add a profile picture and update your name in your profile <a href="%s">settings</a>.

Add a profile picture and update your name in your profile <a href="%s">settings</a>.

Füge in deinen <a href="%s">Profileinstellungen</a> ein Profilbild hinzu und aktualisiere deinen Namen.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users. Post: Welcome, Text fragment: 5 of 7
Date added:
2021-03-10 13:54:04 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
2. Complete your profile 2. Vervollständige dein Profil Details

2. Complete your profile

2. Complete your profile

2. Vervollständige dein Profil

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users, and is an item from a list of things to do to get started. Post: Welcome, Text fragment: 4 of 7
Date added:
2021-03-12 11:54:03 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s">Invite your team</a> to your private P2, or make your site <a href="%2$s">public</a> so anyone can contribute. <a href="%1$s">Lade dein Team</a> zu deinem privaten P2 ein oder stelle deine Website <a href="%2$s">öffentlich</a>, sodass jeder etwas beitragen kann. Details

<a href="%1$s">Invite your team</a> to your private P2, or make your site <a href="%2$s">public</a> so anyone can contribute.

<a href="%1$s">Invite your team</a> to your private P2, or make your site <a href="%2$s">public</a> so anyone can contribute.

<a href="%1$s">Lade dein Team</a> zu deinem privaten P2 ein oder stelle deine Website <a href="%2$s">öffentlich</a>, sodass jeder etwas beitragen kann.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users. Post: Welcome, Text fragment: 3 of 7
Date added:
2021-03-10 13:54:04 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1. Bring your team in 2. Hol dein Team dazu Details

1. Bring your team in

1. Bring your team in

2. Hol dein Team dazu

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users, and is an item from a list of things to do to get started. Post: Welcome, Text fragment: 2 of 7
Date added:
2021-03-12 11:54:03 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Welcome to your P2 <a class="%1$s">@%2$s</a> 🎉<br>Here's a few things to do to get started. Willkommen bei deinem P2 <a class="%1$s">@%2$s</a> 🎉<br>Hier erhältst du einige Hinweise für die ersten Schritte. Details

Welcome to your P2 <a class="%1$s">@%2$s</a> 🎉<br>Here's a few things to do to get started.

Welcome to your P2 <a class="%1$s">@%2$s</a> 🎉<br>Here's a few things to do to get started.

Willkommen bei deinem P2 <a class="%1$s">@%2$s</a> 🎉<br>Hier erhältst du einige Hinweise für die ersten Schritte.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new users. %2$s is the user's handle (username). Post: Welcome, Text fragment: 1 of 7
Date added:
2021-03-12 11:54:03 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%s">See more ideas</a> <a href="%s">Weitere Ideen sehen</a> Details

<a href="%s">See more ideas</a>

<a href="%s">See more ideas</a>

<a href="%s">Weitere Ideen sehen</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users. It links to a help site that lists more ideas on how to use P2. Post: Use Case Ideas, Text fragment: 3 of 3
Date added:
2021-03-10 13:54:04 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Share an update<br>💬 Ask a question<br>💡 Present ideas and get feedback ⏰ Neuigkeiten mitteilen<br>💬 Frageen stellen<br>💡 Ideen präsentieren und Feedback erhalten Details

Share an update<br>💬 Ask a question<br>💡 Present ideas and get feedback

⏰ Share an update<br>💬 Ask a question<br>💡 Present ideas and get feedback

⏰ Neuigkeiten mitteilen<br>💬 Frageen stellen<br>💡 Ideen präsentieren und Feedback erhalten

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users, and lists three things a user can do on their new P2. Post: Use Case Ideas, Text fragment: 2 of 3
Date added:
2021-03-12 11:54:03 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
👋 Welcome back! Wondering what's the best way to use P2? Here are some ideas: 👋 Willkommen zurück! Du fragst dich, wie du P2 am besten nutzen kannst? Hier ein paar Ideen: Details

👋 Welcome back! Wondering what's the best way to use P2? Here are some ideas:

👋 Welcome back! Wondering what's the best way to use P2? Here are some ideas:

👋 Willkommen zurück! Du fragst dich, wie du P2 am besten nutzen kannst? Hier ein paar Ideen:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: This text is part of an onboarding post for new P2 users. Post: Use Case Ideas, Text fragment: 1 of 3
Date added:
2021-03-10 13:54:04 GMT
Translated by:
welocalizegp
References:
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
You can <strong>assign tasks</strong> to your team and <strong>track your project progress</strong>.<br>Simply type <strong>/task</strong> to insert a project task, or <strong>/project</strong> to insert a project tracker. Du kannst deinem Team <strong>Aufgaben zuweisen</strong> und <strong>deinen Projektfortschritt verfolgen</strong>.<br>Gib einfach <strong>/Aufgabe</strong> ein, um eine Projektaufgabe einzufügen, oder <strong>/Projekt</strong>, um eine Projektverfolgung einzufügen. Details

You can <strong>assign tasks</strong> to your team and <strong>track your project progress</strong>.<br>Simply type <strong>/task</strong> to insert a project task, or <strong>/project</strong> to insert a project tracker.

You can <strong>assign tasks</strong> to your team and <strong>track your project progress</strong>.<br>Simply type <strong>/task</strong> to insert a project task, or <strong>/project</strong> to insert a project tracker.

Du kannst deinem Team <strong>Aufgaben zuweisen</strong> und <strong>deinen Projektfortschritt verfolgen</strong>.<br>Gib einfach <strong>/Aufgabe</strong> ein, um eine Projektaufgabe einzufügen, oder <strong>/Projekt</strong>, um eine Projektverfolgung einzufügen.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 5 10
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as