Translation of WordPress.com: Pashto Glossary

3,627 / 65,724 Strings (5 %)

Validator: msadat. More information.

1 2 3
Filter ↓ Sort ↓ All (65,724) Untranslated (61,766) Waiting (353) Fuzzy (82) Warnings (33)
Prio Original string Translation
<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username. سمون تاسو وړي د همغه غړي د پېژنیال د سمونې پردې ته. تاسو د سمون پردې ته د غړي په کارن نوم کلېک کولو سره هم تلئ شئ. Details

<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username.

<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username.

Warning: Missing tags from translation.
سمون تاسو وړي د همغه غړي د پېژنیال د سمونې پردې ته. تاسو د سمون پردې ته د غړي په کارن نوم کلېک کولو سره هم تلئ شئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser. داسې ښکاري چې تاسو زړه نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د دې لپاره چې له ورډپرېس څخه پوره خوند واخلئ نو خپل (browser) اوسمهاليز کړئ. Details

It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser.

It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser.

Warning: Too many tags in translation.
Warning: Extra %s placeholder in translation.
داسې ښکاري چې تاسو زړه نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د دې لپاره چې له ورډپرېس څخه پوره خوند واخلئ نو خپل (browser) اوسمهاليز کړئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser. داسې ښکاري چې تاسو ناخوندي نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د له وخته تېر لټوني (outdated) کارول ستاسو کمپيوټر ناخوندي کوي. د ورډپرېښ په ښه توگه کارولو لپاره مهرباني وکړئ خپل لټونی اوسمهاليز کړئ. Details

It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser.

It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser.

Warning: Too many tags in translation.
Warning: Extra %s placeholder in translation.
داسې ښکاري چې تاسو ناخوندي نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د له وخته تېر لټوني (outdated) کارول ستاسو کمپيوټر ناخوندي کوي. د ورډپرېښ په ښه توگه کارولو لپاره مهرباني وکړئ خپل لټونی اوسمهاليز کړئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Write لیکل Details

Write

Write

Warning: Translation should not end on newline.
لیکل

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links. تاسو ولټول <a href="%1$s/">%2$s</a> بلاگ زېرمتونونه لپاره د <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. که تاسو بیا هم په لټون پایلو کې څه و نه موندل، نو بیا یو له دغو تړونيو څخه وکاروئ. Details

You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links.

You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links.

Warning: Too many tags in translation.
Warning: Extra %3$s placeholder in translation.
تاسو ولټول <a href="%1$s/">%2$s</a> بلاگ زېرمتونونه لپاره د <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. که تاسو بیا هم په لټون پایلو کې څه و نه موندل، نو بیا یو له دغو تړونيو څخه وکاروئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %25$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ:%1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به د خپل ننوتلو سره * بل بریښنالیک* ترلاسه کړئ. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
Warning: Translation should not end on newline.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %25$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ:%1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به د خپل ننوتلو سره * بل بریښنالیک* ترلاسه کړئ. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 16:53:14 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ:%1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به د خپل ننوتلو سره * بل بریښنالیک* ترلاسه کړئ. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
Warning: Translation should not end on newline.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ:%1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به د خپل ننوتلو سره * بل بریښنالیک* ترلاسه کړئ. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 16:54:20 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 16:58:00 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 16:59:23 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 17:01:06 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 17:01:18 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ.چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ.چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 17:03:07 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره. ترلاسه کړئ.چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره. ترلاسه کړئ.چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 17:05:20 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
XFN stands for <a href="https://gmpg.org/xfn/">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking. د XFN مانا <a href="http://gmpg.org/xfn/" target="_blank">XHTML Friends Network</a> ده چې اختیاري ده. ورډپرېس د XFN ځانتياوو د توليد اجازه ورکوي چې ښکاره کړي چې څنگه تاسو د هغه ليکوالانو / څېښتنانو د ويبپاڼې چې تاسو یې وصل کوئ اړيکه لرئ. Details

XFN stands for <a href="https://gmpg.org/xfn/">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking.

XFN stands for <a href="https://gmpg.org/xfn/">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking.

Warning: Expected <a href="http://gmpg.org/xfn/">, got <a href="http://gmpg.org/xfn/" target="_blank">.
د XFN مانا <a href="http://gmpg.org/xfn/" target="_blank">XHTML Friends Network</a> ده چې اختیاري ده. ورډپرېس د XFN ځانتياوو د توليد اجازه ورکوي چې ښکاره کړي چې څنگه تاسو د هغه ليکوالانو / څېښتنانو د ويبپاڼې چې تاسو یې وصل کوئ اړيکه لرئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Theme without %s ویینې پرته له %1$s Details

Theme without %s

Theme without %s

Warning: Missing %s placeholder in translation.
ویینې پرته له %1$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as