Translation of WordPress.com: Pashto Glossary

3,542 / 53,256 Strings (6 %)

Validator: msadat. More information.

1 2 3
Filter ↓ Sort ↓ All (53,256) Untranslated (49,372) Waiting (380) Fuzzy (69) Warnings (39)
Prio Original string Translation
When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears. تاسو کولای شئ د ډليزو چارو په کارولو سره اومتوک (ټولي، ليکوال، او داسې نور.) د ټاکل شوو ليکنو لپاره بدل کړئ. د ليکنې له ګروپ څخه د لېرې کولو لپاره یوازې پر <strong>x</strong> د نامه ترڅنګ په ډليز سمون چوکاټ کې چې ښکاري کلېک وکړئ. Details

When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears.

When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears.

Warning: Too many tags in translation.
تاسو کولای شئ د ډليزو چارو په کارولو سره اومتوک (ټولي، ليکوال، او داسې نور.) د ټاکل شوو ليکنو لپاره بدل کړئ. د ليکنې له ګروپ څخه د لېرې کولو لپاره یوازې پر <strong>x</strong> د نامه ترڅنګ په ډليز سمون چوکاټ کې چې ښکاري کلېک وکړئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears. تاسو کولای شئ د ډليزو چارو په کارولو سره اومتوک (ټولي، ليکوال، او داسې نور.) د ټاکل شوو ليکنو لپاره بدل کړئ. د ليکنې له گروپ څخه د لېرې کولو لپاره یوازې پر <strong>x</strong> د نامه ترڅنگ په ډليز سمون چوکاټ کې چې ښکاري کلېک وکړئ. Details

When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears.

When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears.

Warning: Too many tags in translation.
تاسو کولای شئ د ډليزو چارو په کارولو سره اومتوک (ټولي، ليکوال، او داسې نور.) د ټاکل شوو ليکنو لپاره بدل کړئ. د ليکنې له گروپ څخه د لېرې کولو لپاره یوازې پر <strong>x</strong> د نامه ترڅنگ په ډليز سمون چوکاټ کې چې ښکاري کلېک وکړئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears. تاسو کولای شئ د ډليزو چارو په کارولو سره اومتوک (ټولي، ليکوال، او داسې نور.) د ټاکل شوو ليکنو لپاره بدل کړئ. د ليکنې له گروپ څخه د لېرې کولو لپاره یوازې پر <strong>x</strong> د نامه ترڅنگ په ډليز سمون چوکاټ کې چې ښکاري کلېک وکړئ. Details

When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears.

When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears.

Warning: Too many tags in translation.
تاسو کولای شئ د ډليزو چارو په کارولو سره اومتوک (ټولي، ليکوال، او داسې نور.) د ټاکل شوو ليکنو لپاره بدل کړئ. د ليکنې له گروپ څخه د لېرې کولو لپاره یوازې پر <strong>x</strong> د نامه ترڅنگ په ډليز سمون چوکاټ کې چې ښکاري کلېک وکړئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username. سمون تاسو وړي د همغه غړي د پېژنیال د سمونې پردې ته. تاسو د سمون پردې ته د غړي په کارن نوم کلېک کولو سره هم تلئ شئ. Details

<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username.

<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username.

Warning: Missing tags from translation.
سمون تاسو وړي د همغه غړي د پېژنیال د سمونې پردې ته. تاسو د سمون پردې ته د غړي په کارن نوم کلېک کولو سره هم تلئ شئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser. داسې ښکاري چې تاسو زړه نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د دې لپاره چې له ورډپرېس څخه پوره خوند واخلئ نو خپل (browser) اوسمهاليز کړئ. Details

It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser.

It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser.

Warning: Too many tags in translation.
Warning: Extra %s placeholder in translation.
داسې ښکاري چې تاسو زړه نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د دې لپاره چې له ورډپرېس څخه پوره خوند واخلئ نو خپل (browser) اوسمهاليز کړئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser. داسې ښکاري چې تاسو ناخوندي نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د له وخته تېر لټوني (outdated) کارول ستاسو کمپيوټر ناخوندي کوي. د ورډپرېښ په ښه توگه کارولو لپاره مهرباني وکړئ خپل لټونی اوسمهاليز کړئ. Details

It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser.

It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser.

Warning: Too many tags in translation.
Warning: Extra %s placeholder in translation.
داسې ښکاري چې تاسو ناخوندي نسخه د <a href='%s'>%s</a> کاروئ. د له وخته تېر لټوني (outdated) کارول ستاسو کمپيوټر ناخوندي کوي. د ورډپرېښ په ښه توگه کارولو لپاره مهرباني وکړئ خپل لټونی اوسمهاليز کړئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Write لیکل Details

Write

Write

Warning: Translation should not end on newline.
لیکل

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links. تاسو ولټول <a href="%1$s/">%2$s</a> بلاگ زېرمتونونه لپاره د <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. که تاسو بیا هم په لټون پایلو کې څه و نه موندل، نو بیا یو له دغو تړونيو څخه وکاروئ. Details

You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links.

You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links.

Warning: Too many tags in translation.
Warning: Extra %3$s placeholder in translation.
تاسو ولټول <a href="%1$s/">%2$s</a> بلاگ زېرمتونونه لپاره د <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. که تاسو بیا هم په لټون پایلو کې څه و نه موندل، نو بیا یو له دغو تړونيو څخه وکاروئ.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %25$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ:%1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به د خپل ننوتلو سره * بل بریښنالیک* ترلاسه کړئ. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
Warning: Translation should not end on newline.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %25$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ:%1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به د خپل ننوتلو سره * بل بریښنالیک* ترلاسه کړئ. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 16:53:14 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ:%1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به د خپل ننوتلو سره * بل بریښنالیک* ترلاسه کړئ. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
Warning: Translation should not end on newline.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ:%1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به د خپل ننوتلو سره * بل بریښنالیک* ترلاسه کړئ. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 16:54:20 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 16:58:00 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 16:59:23 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 17:01:06 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ. چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 17:01:18 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ.چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s Details

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

To activate your site, please click the following link: %1$s After you activate, you will receive *another email* with your login. After you activate, you can visit your site here: %2$s

Warning: Extra %1$s placeholder in translation.
د خپل بلاگ فعاله کولو لپاره په دغه لاندې تړوني کلېک وکړئ: %1$s چې کله مو فعاله کړ، نو تاسو به *بل برېښناليک* د ننوتنې د مالوماتو سره ترلاسه کړئ.چې کله مو فعاله کړ، تاسو خپله ویبپاڼه دلته ليدلی شئ: %2$s د خپل بلاګ د فعالولو لپاره ، مهرباني وکړئ لاندې لینک کلیک کړئ: %1$s وروسته له هغې چې تاسو فعال کړئ ، تاسو به ترلاسه کړئ * بل بریښنالیک* ننوتلولپاره. د فعالولو وروسته ، تاسو کولی شئ دلته خپل سایټ ته مراجعه وکړئ:%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
waiting
Comment:
translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site URL.
Date added:
2020-04-17 17:03:07 GMT
Translated by:
dewanbegi
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as