Translation of Alto: Spanish Glossary

60 / 60 Strings (100 %)

Validators: Fernando Tellado, Galois, Javier Aranda, Jose Conti, Laura Solanes, Magdalena, and Rafa Poveda. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (60) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines. Alto es un tema que se centra en el contenido y que ofrece lo mejor de la publicación digital. Las letras bien definidas y una organización sencilla ofrecen una experiencia de lectura cautivadora, todo ello organizado de manera sencilla para adaptarse perfectamente a tu contenido. Gracias a la mezcla sutil de estética tradicional y moderna, Alto resulta ideal para blogs, carteras de productos y revistas. Details

Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines.

Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines.

Alto es un tema que se centra en el contenido y que ofrece lo mejor de la publicación digital. Las letras bien definidas y una organización sencilla ofrecen una experiencia de lectura cautivadora, todo ello organizado de manera sencilla para adaptarse perfectamente a tu contenido. Gracias a la mezcla sutil de estética tradicional y moderna, Alto resulta ideal para blogs, carteras de productos y revistas.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search submit button Buscar Details

Search

Search

Buscar

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
submit button
Date added:
2014-06-04 19:41:39 GMT
Translated by:
Mpc (mpcdigital)
References:
  • searchform.php:18
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search for stuff placeholder Buscar contenido Details

Search for stuff

Search for stuff

Buscar contenido

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search for: label Buscar: Details

Search for:

Search for:

Buscar:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Resultados de la búsqueda para: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Resultados de la búsqueda para: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
More Más Details

More

More

Más

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> <span class="posted-on"><strong>Publicado el<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Autor<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> Details

<span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span>

<span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span>

<span class="posted-on"><strong>Publicado el<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Autor<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. Tu comentario está pendiente de moderación. Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

Tu comentario está pendiente de moderación.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Next Post Entrada siguiente Details

Next Post

Next Post

Entrada siguiente

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Previous Post Entrada anterior Details

Previous Post

Previous Post

Entrada anterior

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Post navigation Navegador de artículos Details

Post navigation

Post navigation

Navegador de artículos

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Newer posts Entradas recientes Details

Newer posts

Newer posts

Entradas recientes

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Older posts Entradas antiguas Details

Older posts

Older posts

Entradas antiguas

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Posts navigation Ir a las entradas Details

Posts navigation

Posts navigation

Ir a las entradas

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
on Open Sans font: on or off activada Details

on

on

activada

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
Open Sans font: on or off
Date added:
2014-06-04 19:02:40 GMT
References:
  • includes/extras.php:132
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as