Translation of Alto: French (Canada) Glossary
60 / 60 Strings (100 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines. | Alto est un thème de contenu qui regroupe le meilleur de la publication numérique. La lisibilité des caractères et la simplicité organisationnelle de ce thème offre une expérience passionnante au lecteur tout en garantissant un rendu parfait de votre contenu en toute simplicité. Grâce à une esthétique alliant subtilement tradition et modernité, Alto est une trame parfaite pour les blogs, les portefeuilles et les magazines. | Details | |
Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines. Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines. Alto est un thème de contenu qui regroupe le meilleur de la publication numérique. La lisibilité des caractères et la simplicité organisationnelle de ce thème offre une expérience passionnante au lecteur tout en garantissant un rendu parfait de votre contenu en toute simplicité. Grâce à une esthétique alliant subtilement tradition et modernité, Alto est une trame parfaite pour les blogs, les portefeuilles et les magazines. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search submit button | Chercher | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search for stuff placeholder | Rechercher un article | Details | |
Search for stuff Search for stuff Rechercher un article You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search for: label | Recherche pour : | Details | |
Search for: Search for: Recherche pour : You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search Results for: %s | Résultats de recherche pour : %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
More | Plus | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> | <span class="posted-on"><strong>Publié le<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Auteur<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> | Details | |
<span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> <span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> <span class="posted-on"><strong>Publié le<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Auteur<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Your comment is awaiting moderation. | Votre commentaire est en attente de modération. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Votre commentaire est en attente de modération. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Next Post | Article suivant | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Previous Post | Article précèdent | Details | |
Previous Post Previous Post Article précèdent You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Post navigation | Navigation des articles | Details | |
Post navigation Post navigation Navigation des articles You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Newer posts | Articles Plus Récents | Details | |
Newer posts Newer posts Articles Plus Récents You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Older posts | Articles antérieurs | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Posts navigation | Navigation des articles | Details | |
Posts navigation Posts navigation Navigation des articles You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
on Open Sans font: on or off | on | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as