Translation of Alto: French (Canada) Glossary
60 / 60 Strings (100 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines. | Alto est un thème de contenu qui regroupe le meilleur de la publication numérique. La lisibilité des caractères et la simplicité organisationnelle de ce thème offre une expérience passionnante au lecteur tout en garantissant un rendu parfait de votre contenu en toute simplicité. Grâce à une esthétique alliant subtilement tradition et modernité, Alto est une trame parfaite pour les blogs, les portefeuilles et les magazines. | Details | |
Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines. Alto is a content-focused theme that channels the best of digital publishing. Sharp lettering and simple organization provide an engrossing reader experience, all easily tuned to fit your content perfectly. A subtle mix of traditional and contemporary aesthetics, Alto is a perfect frame for blogs and magazines. Alto est un thème de contenu qui regroupe le meilleur de la publication numérique. La lisibilité des caractères et la simplicité organisationnelle de ce thème offre une expérience passionnante au lecteur tout en garantissant un rendu parfait de votre contenu en toute simplicité. Grâce à une esthétique alliant subtilement tradition et modernité, Alto est une trame parfaite pour les blogs, les portefeuilles et les magazines. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search for stuff placeholder | Rechercher un article | Details | |
Search for stuff Search for stuff Rechercher un article You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> | <span class="posted-on"><strong>Publié le<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Auteur<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> | Details | |
<span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> <span class="posted-on"><strong>Published on<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Author<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> <span class="posted-on"><strong>Publié le<span class="semicolon">:</span></strong> %1$s</span><span class="byline"><strong>Auteur<span class="semicolon">:</span></strong> %2$s</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="continue-reading">Continue Reading</span> | <span class="continue-reading">Poursuivre la lecture</span> | Details | |
<span class="continue-reading">Continue Reading</span> <span class="continue-reading">Continue Reading</span> <span class="continue-reading">Poursuivre la lecture</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing found for "%1$s." | Pas de résultats pour "%1$s." | Details | |
Nothing found for "%1$s." Nothing found for "%1$s." Pas de résultats pour "%1$s." You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
One response to “%2$s” comments title |
|
Details | |
Singular: One response to “%2$s” One response to “%2$s” Une réponse à « %2$s » You have to log in to edit this translation. Plural: %1$s responses to ‘%2$s’ %1$s responses to ‘%2$s’ %1$s réponses à « %2$s » You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Comments disabled. | Commentaires désactivés. | Details | |
Comments disabled. Comments disabled. Commentaires désactivés. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can't find what you're looking for. The page have been moved or removed. Please try using the search form below: | Votre recherche n'a pas abouti. La page a été déplacée ou supprimée. Réessayez à l'aide du formulaire de recherche ci-après : | Details | |
It seems we can't find what you're looking for. The page have been moved or removed. Please try using the search form below: It seems we can't find what you're looking for. The page have been moved or removed. Please try using the search form below: Votre recherche n'a pas abouti. La page a été déplacée ou supprimée. Réessayez à l'aide du formulaire de recherche ci-après : You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as