Translations of Original 91241 in Chateau

Prio Locale Original string Translation
bg Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Публикувано <span class="by-author"> от <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> в %4$s Details
Bulgarian (bg)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Публикувано <span class="by-author"> от <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> в %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
bs Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Objavio/la <span class="by-author"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> kao %4$s Details
Bosnian (bs)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Objavio/la <span class="by-author"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> kao %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
cs Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publikováno <span class="by-author"> od<span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> do %4$s Details
Czech (cs)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publikováno <span class="by-author"> od<span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> do %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
de Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Veröffentlicht <span class="by-author"> von <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Details
German (de)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Veröffentlicht <span class="by-author"> von <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
el-po Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Ἀναρτήθηκε <span class="by-author"> ἀπὸ τὸν/τὴν <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> στὴν κατηγορία '%4$s' Details
Polytonic Greek (el-po)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Ἀναρτήθηκε <span class="by-author"> ἀπὸ τὸν/τὴν <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> στὴν κατηγορία '%4$s'

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
es Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publicado <span class="by-author"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> en %4$s Details
Spanish (es)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publicado <span class="by-author"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> en %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
eu Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Mezua <span class="by-author"> honek bidali zuen: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Details
Basque (eu)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Mezua <span class="by-author"> honek bidali zuen: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
fa Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s منتشر شده <span class="by-author"> بدست <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> در %4$s Details
Persian (fa)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

منتشر شده <span class="by-author"> بدست <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> در %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
fr Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publié <span class="by-author"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Details
French (fr)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publié <span class="by-author"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
fr-ca Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publié <span class="by-author"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Details
French (Canada) (fr-ca)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publié <span class="by-author"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
ga Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Foilsithe <span class="by-author"> ag <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Details
Irish (ga)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Foilsithe <span class="by-author"> ag <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
gd Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Air a phostadh <span class="by-author"> le <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> ann an %4$s Details
Scottish Gaelic (gd)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Air a phostadh <span class="by-author"> le <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> ann an %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
gl Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publicado <span class="by-author"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> en %4$s Details
Galician (gl)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publicado <span class="by-author"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> en %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
he Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s פורסם <span class="by-author"> מאת <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> ב-%4$s Details
Hebrew (he)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

פורסם <span class="by-author"> מאת <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> ב-%4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
is Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Birt <span class="by-author"> af <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> í %4$s Details
Icelandic (is)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Birt <span class="by-author"> af <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> í %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
it Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Pubblicato <span class="by-author"> da <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Details
Italian (it)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Pubblicato <span class="by-author"> da <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
ja Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s <span class="by-author">投稿者: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | カテゴリー: %4$s Details
Japanese (ja)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

<span class="by-author">投稿者: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | カテゴリー: %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
ko Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s <span class="by-author">게시자: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>, 카테고리: %4$s Details
Korean (ko)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

<span class="by-author">게시자: <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>, 카테고리: %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
nl Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Gepost <span class="by-author"> door <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Details
Dutch (nl)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Gepost <span class="by-author"> door <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
no Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publisert <span class="by-author"> av <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> i %4$s Details
Norwegian (bokmål) (no)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publisert <span class="by-author"> av <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> i %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
pt-br Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publicado <span class="by-author"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> em %4$s Details
Brazilian Portuguese (pt-br)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publicado <span class="by-author"> por <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> em %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
ro Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publicat <span class="by-author"> de <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> în %4$s Details
Romanian (ro)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publicat <span class="by-author"> de <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> în %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
sq Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Postuar <span class="by-author"> nga <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> te %4$s Details
Albanian (sq)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Postuar <span class="by-author"> nga <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> te %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-11-29 08:54:23 GMT
Translated by:
bujku
References:
  • content.php:26
  • functions.php:332
Priority:
normal
More links:
sv Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Publicerat <span class="by-author"> av <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s Details
Swedish (sv)

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Posted <span class="by-author"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

Publicerat <span class="by-author"> av <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> in %4$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings