Translation of Editor: Chinese (Taiwan) Glossary
47 / 66 Strings (71 %)
Validators: Alex Lion (阿力獅), James Tien, and Tenz Shih. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Editor puts bold and beautiful publishing right at your fingertips with comfortable, legible typography and large featured images. Using Featured Posts, you can display your favorite articles or editorials in the sidebar for even more exposure. Please open the readme.txt file to learn how to use Editor. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Editor puts bold and beautiful publishing right at your fingertips with comfortable, legible typography and large featured images. Using Featured Posts, you can display your favorite articles or editorials in the sidebar for even more exposure. Please open the readme.txt file to learn how to use Editor. Editor puts bold and beautiful publishing right at your fingertips with comfortable, legible typography and large featured images. Using Featured Posts, you can display your favorite articles or editorials in the sidebar for even more exposure. Please open the readme.txt file to learn how to use Editor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Meta | 其它 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Results for: %s | %s 的結果: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | 你的留言正在審核中。 | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. 你的留言正在審核中。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
(Edit) | (編輯) | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
%1$s at %2$s | %1$s at %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<cite class="comment-cite">%s</cite> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<cite class="comment-cite">%s</cite> <cite class="comment-cite">%s</cite> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Featured | 精選 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<span class="posted-on">%1$s</span><span class="byline"> <span class="by">by</span> %2$s</span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="posted-on">%1$s</span><span class="byline"> <span class="by">by</span> %2$s</span> <span class="posted-on">%1$s</span><span class="byline"> <span class="by">by</span> %2$s</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav">Next Post →</span> %title Next post link | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="meta-nav">Next Post →</span> %title <span class="meta-nav">Next Post →</span> %title You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav">← Previous Post</span> %title Previous post link | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="meta-nav">← Previous Post</span> %title <span class="meta-nav">← Previous Post</span> %title You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Post navigation | 文章分頁導航 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<span class="meta-nav">Newer posts <i class="fa fa-arrow-circle-o-right"></i></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="meta-nav">Newer posts <i class="fa fa-arrow-circle-o-right"></i></span> <span class="meta-nav">Newer posts <i class="fa fa-arrow-circle-o-right"></i></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav"><i class="fa fa-arrow-circle-o-left"></i> Older posts</span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="meta-nav"><i class="fa fa-arrow-circle-o-left"></i> Older posts</span> <span class="meta-nav"><i class="fa fa-arrow-circle-o-left"></i> Older posts</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Posts navigation | 文章導覽 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as