Translation of Forefront: Persian Glossary
84 / 84 Strings (100 %)
Validators: MJ and اونتاشگال. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Continue reading %s <span class="meta-nav">→</span> | به خواندن %s ادامه دهید <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Continue reading %s <span class="meta-nav">→</span> Continue reading %s <span class="meta-nav">→</span> به خواندن %s ادامه دهید <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
https://wordpress.com/themes/ | https://wordpress.com/themes/ | Details | |
https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Forefront is a responsive business and corporate theme that helps you to create a strong--yet beautiful--online presence for your business. | Forefront یک پوستهٔ پاسخگو برای کسبوکار و کارهای تجاری است که کمک میکند حضوری برخط تجاری شما قوی و در عین حال دلپذیر باشد. | Details | |
Forefront is a responsive business and corporate theme that helps you to create a strong--yet beautiful--online presence for your business. Forefront is a responsive business and corporate theme that helps you to create a strong--yet beautiful--online presence for your business. Forefront یک پوستهٔ پاسخگو برای کسبوکار و کارهای تجاری است که کمک میکند حضوری برخط تجاری شما قوی و در عین حال دلپذیر باشد. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Grid Page | Grid Page | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Full Width Page | برگه تمام صفحه | Details | |
Full Width Page Full Width Page برگه تمام صفحه You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Front Page | برگهٔ نخست | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Meta | فرا | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Nothing Found | چیزی پیدا نشد | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | نتایج جستوجو برای: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s نتایج جستوجو برای: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span> <span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | <span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span> <span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span> <span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span> <span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span> <span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="sticky-post">Sticky</span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | <span class="sticky-post">Sticky</span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | Details | |
<span class="sticky-post">Sticky</span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="sticky-post">Sticky</span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="sticky-post">Sticky</span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s 1: date, 2: time | %1$s در %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | دیدگاه شما چشم به راه بررسی است. | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. دیدگاه شما چشم به راه بررسی است. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Pingback: | بازتاب: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as