Translation of Handmade: Japanese Glossary
47 / 47 Strings (100 %)
Validators: Naoko Takano and ayanamog. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Background | 背景 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Full Width | 全幅 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
A beautiful retro-styled theme for foodies and crafters that's sure to delight even the most creative bloggers. | グルメ・クラフトなどのクリエイティブなブログにぴったりの美しいレトロスタイルテーマ。 | Details | |
A beautiful retro-styled theme for foodies and crafters that's sure to delight even the most creative bloggers. A beautiful retro-styled theme for foodies and crafters that's sure to delight even the most creative bloggers. グルメ・クラフトなどのクリエイティブなブログにぴったりの美しいレトロスタイルテーマ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Categories | カテゴリー | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | 検索結果: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s 検索結果: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Author Archives: %s | 作成者別アーカイブ: %s | Details | |
Author Archives: %s Author Archives: %s 作成者別アーカイブ: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | %s のすべての投稿を表示 | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s %s のすべての投稿を表示 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="sep">Posted at </span> %1$s <span class="byline"> <span class="sep"> by </span> <span class="post-author vcard"><a class="url fn n" href="%2$s" title="%3$s" rel="author">%4$s</a></span></span> | <span class="sep">投稿日: </span> %1$s <span class="byline"> <span class="sep"> 投稿者: </span> <span class="post-author vcard"><a class="url fn n" href="%2$s" title="%3$s" rel="author">%4$s</a></span></span> | Details | |
<span class="sep">Posted at </span> %1$s <span class="byline"> <span class="sep"> by </span> <span class="post-author vcard"><a class="url fn n" href="%2$s" title="%3$s" rel="author">%4$s</a></span></span> <span class="sep">Posted at </span> %1$s <span class="byline"> <span class="sep"> by </span> <span class="post-author vcard"><a class="url fn n" href="%2$s" title="%3$s" rel="author">%4$s</a></span></span> <span class="sep">投稿日: </span> %1$s <span class="byline"> <span class="sep"> 投稿者: </span> <span class="post-author vcard"><a class="url fn n" href="%2$s" title="%3$s" rel="author">%4$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Your comment is awaiting moderation. | あなたのコメントは承認待ちです。 | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. あなたのコメントは承認待ちです。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Pingback: | ピンバック: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Page %s | ページ %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Newer posts <span class="meta-nav">→</span> | 新しい投稿 <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Newer posts <span class="meta-nav">→</span> Newer posts <span class="meta-nav">→</span> 新しい投稿 <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav">←</span> Older posts | <span class="meta-nav">←</span> 過去の投稿 | Details | |
<span class="meta-nav">←</span> Older posts <span class="meta-nav">←</span> Older posts <span class="meta-nav">←</span> 過去の投稿 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Footer | フッター | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as