Translation of Minimalizine: Albanian Glossary

60 / 60 Strings (100 %)

Validator: bujku. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (60) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Links & Headings Lidhje & Krye Details

Links & Headings

Links & Headings

Lidhje & Krye

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer. Një temë e thjeshtë dhe e qëruar, e përkryer për përqendrim te lënda juaj. Mbulon 3 fusha widget-esh sipër fundfaqes. Details

A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer.

A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer.

Një temë e thjeshtë dhe e qëruar, e përkryer për përqendrim te lënda juaj. Mbulon 3 fusha widget-esh sipër fundfaqes.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search … Kërkoni … Details

Search …

Search …

Kërkoni …

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Kërko Details

Search

Search

Kërko

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Përfundime Kërkimi për: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Përfundime Kërkimi për: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Duket se s’gjejmë dot ç’po kërkonit. Ndoshta mund t’ju ndihë kërkimi. Details

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Duket se s’gjejmë dot ç’po kërkonit. Ndoshta mund t’ju ndihë kërkimi.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Na ndjeni, por nuk u përputh gjë me kriterin tuaj të kërkimit. Ju lutemi, riprovoni me ndonjë fjalëkyç tjetër. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Na ndjeni, por nuk u përputh gjë me kriterin tuaj të kërkimit. Ju lutemi, riprovoni me ndonjë fjalëkyç tjetër.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Gati për botimin e postimit tuaj të parë? <a href="%1$s">Fillojani këtu</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Gati për botimin e postimit tuaj të parë? <a href="%1$s">Fillojani këtu</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found Nuk u Gjet Gjë Details

Nothing Found

Nothing Found

Nuk u Gjet Gjë

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s Shihni tërë postimet nga %s Details

View all posts by %s

View all posts by %s

Shihni tërë postimet nga %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline"> nga <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> Details

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

<span class="byline"> nga <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a> Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Your comment is awaiting moderation. Komenti juaj po pret moderimin. Details

Your comment is awaiting moderation.

Your comment is awaiting moderation.

Komenti juaj po pret moderimin.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&middot; %1$s at %2$s &middot; &middot; %1$s te %2$s &middot; Details

&middot; %1$s at %2$s &middot;

&middot; %1$s at %2$s &middot;

&middot; %1$s te %2$s &middot;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: date, 2: time
Date added:
2018-11-29 11:14:04 GMT
Translated by:
bujku
References:
  • inc/template-tags.php:100
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pingback: Pingback: Details

Pingback:

Pingback:

Pingback:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as