Translation of Pachyderm: Albanian Glossary
59 / 59 Strings (100 %)
Validator: bujku. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | Botuar më: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Madhësi e plotë: <a href="%3$s" title="Lidhje për te figura në madhësi të plotë">%4$s × %5$s</a> | Details | |
Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Botuar më: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Madhësi e plotë: <a href="%3$s" title="Lidhje për te figura në madhësi të plotë">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Wide Page, No Sidebar | Faqe e Gjerë, Pa Anështyllë | Details | |
Wide Page, No Sidebar Wide Page, No Sidebar Faqe e Gjerë, Pa Anështyllë You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A cute, clean, responsive microblogging theme. | Një temë mikroblogimesh e lezetshme, e pastër, reaguese. | Details | |
A cute, clean, responsive microblogging theme. A cute, clean, responsive microblogging theme. Një temë mikroblogimesh e lezetshme, e pastër, reaguese. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Go submit button | Jepi | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … placeholder | Kërkoni … | Details | |
Search … Search … Kërkoni … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search assistive text | Kërko | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Përfundime Kërkimi për: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Përfundime Kërkimi për: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Duket se s’gjejmë dot ç’po kërkonit. Ndoshta mund t’ju ndihë kërkimi. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Duket se s’gjejmë dot ç’po kërkonit. Ndoshta mund t’ju ndihë kërkimi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Na ndjeni, por nuk u përputh gjë me kriterin tuaj të kërkimit. Ju lutemi, riprovoni me ndonjë fjalëkyç tjetër. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Na ndjeni, por nuk u përputh gjë me kriterin tuaj të kërkimit. Ju lutemi, riprovoni me ndonjë fjalëkyç tjetër. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Gati për botimin e postimit tuaj të parë? <a href="%1$s">Fillojani këtu</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Gati për botimin e postimit tuaj të parë? <a href="%1$s">Fillojani këtu</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Nuk u Gjet Gjë | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Shihni tërë postimet nga %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Shihni tërë postimet nga %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Featured | E zgjedhur | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> | <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as