Translation of Pachyderm: Albanian Glossary

59 / 59 Strings (100 %)

Validator: bujku. More information.

1 2 3 4
Filter ↓ Sort ↓ All (59) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> Botuar më: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Madhësi e plotë: <a href="%3$s" title="Lidhje për te figura në madhësi të plotë">%4$s &times; %5$s</a> Details

Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

Published: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Full size: <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

Botuar më: <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span><br />Madhësi e plotë: <a href="%3$s" title="Lidhje për te figura në madhësi të plotë">%4$s &times; %5$s</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Wide Page, No Sidebar Faqe e Gjerë, Pa Anështyllë Details

Wide Page, No Sidebar

Wide Page, No Sidebar

Faqe e Gjerë, Pa Anështyllë

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A cute, clean, responsive microblogging theme. Një temë mikroblogimesh e lezetshme, e pastër, reaguese. Details

A cute, clean, responsive microblogging theme.

A cute, clean, responsive microblogging theme.

Një temë mikroblogimesh e lezetshme, e pastër, reaguese.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Go submit button Jepi Details

Go

Go

Jepi

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
submit button
Date added:
2018-11-30 16:11:32 GMT
Translated by:
bujku
References:
  • searchform.php:12
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search &hellip; placeholder Kërkoni &hellip; Details

Search &hellip;

Search &hellip;

Kërkoni &hellip;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
placeholder
Date added:
2018-11-30 16:11:41 GMT
Translated by:
bujku
References:
  • searchform.php:11
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search assistive text Kërko Details

Search

Search

Kërko

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
assistive text
Date added:
2018-11-30 16:11:47 GMT
Translated by:
bujku
References:
  • searchform.php:10
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Përfundime Kërkimi për: %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Përfundime Kërkimi për: %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help. Duket se s’gjejmë dot ç’po kërkonit. Ndoshta mund t’ju ndihë kërkimi. Details

It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help.

Duket se s’gjejmë dot ç’po kërkonit. Ndoshta mund t’ju ndihë kërkimi.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Na ndjeni, por nuk u përputh gjë me kriterin tuaj të kërkimit. Ju lutemi, riprovoni me ndonjë fjalëkyç tjetër. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Na ndjeni, por nuk u përputh gjë me kriterin tuaj të kërkimit. Ju lutemi, riprovoni me ndonjë fjalëkyç tjetër.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Gati për botimin e postimit tuaj të parë? <a href="%1$s">Fillojani këtu</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Gati për botimin e postimit tuaj të parë? <a href="%1$s">Fillojani këtu</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found Nuk u Gjet Gjë Details

Nothing Found

Nothing Found

Nuk u Gjet Gjë

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
View all posts by %s Shihni tërë postimet nga %s Details

View all posts by %s

View all posts by %s

Shihni tërë postimet nga %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 17:24:10 GMT
References:
  • inc/template-tags.php:127
  • inc/template-tags.php:138
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Featured E zgjedhur Details

Featured

Featured

E zgjedhur

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span> Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">%3$s</a><span class="byline"><span class="sep"> | </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s" rel="author">%6$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as