Translation of Publish: French (Switzerland) Glossary
62 / 62 Strings (100 %)
Validator: Stephanie Booth. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | Publié <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> à <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | Details | |
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Publié <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> à <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Text | Texte | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Publish is a clean minimal theme which puts you and your content on stage. Ideal for single-author blogs. | Publish est un thème minimaliste et épuré qui met votre contenu sur le devant de la scène. Idéal pour les blogs à auteur unique. | Details | |
Publish is a clean minimal theme which puts you and your content on stage. Ideal for single-author blogs. Publish is a clean minimal theme which puts you and your content on stage. Ideal for single-author blogs. Publish est un thème minimaliste et épuré qui met votre contenu sur le devant de la scène. Idéal pour les blogs à auteur unique. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search … | Recherche … | Details | |
Search … Search … Recherche … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | Recherche | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Résultats de recherche pour : %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche? | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Prêt à publier votre premier article ? <a href="%1$s">Allons-y !</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Prêt à publier votre premier article ? <a href="%1$s">Allons-y !</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Aucun résultat | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | Voir tous les articles par %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Voir tous les articles par %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Publié le <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Publié le <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s à %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | Votre commentaire est en attente de modération | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Votre commentaire est en attente de modération You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s <span class="says">says:</span> | %s <span class="says">dit :</span> | Details | |
%s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">says:</span> %s <span class="says">dit :</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as