Translations of Original 96590 in Rusty Grunge
- Status of original: +active
- Translations: 30x current
No ContextNo Comment- Priority: normal
- Added: 2014-06-01 18:15:25
Prio | Locale | Original string | Translation | — | |
---|---|---|---|---|---|
az | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Tarix: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a><span class="sep"> Müəllif: </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Azerbaijani (az)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Tarix: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a><span class="sep"> Müəllif: </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
bs | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Objavljeno </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> od </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Bosnian (bs)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Objavljeno </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> od </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
de | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Veröffentlicht am </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> von </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
German (de)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Veröffentlicht am </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> von </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
el-po | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Ἀναρτήθηκε στὶς </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> ἀπὸ τὸν/τὴν </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Polytonic Greek (el-po)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Ἀναρτήθηκε στὶς </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> ἀπὸ τὸν/τὴν </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
es | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publicado el </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Spanish (es)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publicado el </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
eu | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | %6$s</a></span>↵ <span class="sep"> -(e)k <span class="author vcard"></span><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s"><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a>-(e)n<span class="sep">argitaratua.</span>↵ BERRIKUSI BEHAR DIRA. ONDO PENTSATU BEHAR DA NOLA ANTOLATU | Details | ||
Basque (eu)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span>
Warning: Expected <span class="sep">, got </a>.
%6$s</a></span>↵ <span class="sep"> -(e)k <span class="author vcard"></span><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s"><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a>-(e)n<span class="sep">argitaratua.</span>↵ BERRIKUSI BEHAR DIRA. ONDO PENTSATU BEHAR DA NOLA ANTOLATU You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
fa | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">نوشتهشده در </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> توسط </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Persian (fa)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">نوشتهشده در </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> توسط </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
fo | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Útgivin </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> av </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Faroese (fo)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Útgivin </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> av </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
fr | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publié le </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> par </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
French (fr)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publié le </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> par </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
fr-be | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publié le </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> par </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
French (Belgium) (fr-be)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publié le </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> par </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
fr-ca | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publié le </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> par </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
French (Canada) (fr-ca)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publié le </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> par </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
ga | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Foilsiú: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> ag </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Irish (ga)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Foilsiú: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> ag </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
gl | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publicado o </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Galician (gl)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publicado o </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
he | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">פורסם בתאריך </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> מאת </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Hebrew (he)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">פורסם בתאריך </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> מאת </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
hr | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Objavljeno </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> autor </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Croatian (hr)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Objavljeno </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> autor </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
hu | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep"> </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> Szerző: </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Hungarian (hu)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep"> </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> Szerző: </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
it | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Postato il </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> da </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Italian (it)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Postato il </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> da </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
ja | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">投稿日: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep">| 投稿者:</span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Japanese (ja)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">投稿日: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep">| 投稿者:</span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
kk | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Жарияланды </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> Авторы </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Kazakh (kk)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Жарияланды </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> Авторы </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
ko | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">게시 날짜: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a>, <span class="sep">게시자: </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Korean (ko)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">게시 날짜: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a>, <span class="sep">게시자: </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
lt | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Paskelbta </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> | Autorius </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Lithuanian (lt)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Paskelbta </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> | Autorius </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
mya | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep"> က </span> <a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s </time></a> <span class="sep">ရက်ေန့တွင် ေရးသားခဲ့သည်။</span> | Details | ||
Burmese (mya)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep"> က </span> <a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s </time></a> <span class="sep">ရက်ေန့တွင် ေရးသားခဲ့သည်။</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
no | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publisert den </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> av </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Norwegian (bokmål) (no)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publisert den </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> av </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
pt | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publicado em </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Portuguese (pt)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publicado em </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
pt-br | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publicado em </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Brazilian Portuguese (pt-br)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publicado em </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> por </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
ro | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publicat pe </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> de </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Romanian (ro)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publicat pe </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> de </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
sq | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Postuar më </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> nga </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Albanian (sq)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Postuar më </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> nga </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
sr | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Објављено </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> од стране </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Serbian (sr)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Објављено </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> од стране </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
sv | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">Publicerat den </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> av </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Swedish (sv)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Publicerat den </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> av </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||||
ug | <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | <span class="sep">ۋاقىت: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> ئاپتور: </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> | Details | ||
Uighur (ug)
<span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">Posted on </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> by </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> <span class="sep">ۋاقىت: </span><a href="%1$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%2$s" pubdate>%3$s</time></a> <span class="sep"> ئاپتور: </span> <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%4$s" title="%5$s">%6$s</a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|