Translation of SemPress: Greek Glossary
54 / 67 Strings (80 %)
Validators: Evangelos, Titanas, and kosvrouvas. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | Δημοσιεύθηκε <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Σύνδεσμος σε εικόνα πλήρους μεγέθους">%4$s × %5$s</a> | Details | |
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Δημοσιεύθηκε <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Σύνδεσμος σε εικόνα πλήρους μεγέθους">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Full-Width Page | Σελίδα πλήρους πλάτους | Details | |
Full-Width Page Full-Width Page Σελίδα πλήρους πλάτους You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
SemPress is a respsonsive theme perfect for personal blogs. Rebuilt for WordPress.com. | Το SemPress είναι ένα Θέμα ιδανικό για προσωπικά blogs, ειδικά φτιαγμένο για το WordPress.com. Λειτουργεί άψογα σε κάθε είδους συσκευή και όθονη, συμπεριλαμβανομένων κινητών και tablets. | Details | |
SemPress is a respsonsive theme perfect for personal blogs. Rebuilt for WordPress.com. SemPress is a respsonsive theme perfect for personal blogs. Rebuilt for WordPress.com. Το SemPress είναι ένα Θέμα ιδανικό για προσωπικά blogs, ειδικά φτιαγμένο για το WordPress.com. Λειτουργεί άψογα σε κάθε είδους συσκευή και όθονη, συμπεριλαμβανομένων κινητών και tablets. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Meta | Μεταπληροφορίες | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search | Αναζήτηση | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | You have to log in to add a translation. | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Απ' ότι φαίνεται δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Απ' ότι φαίνεται δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που να ταιριάζει στους όρους αναζήτησης σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που να ταιριάζει στους όρους αναζήτησης σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Έτοιμος να δημοσιεύσετε το πρώτο σας άρθρο; <a href="%1$s">Ξεκινήστε εδώ</a> | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Έτοιμος να δημοσιεύσετε το πρώτο σας άρθρο; <a href="%1$s">Ξεκινήστε εδώ</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Δε βρέθηκε τίποτα | Details | |
Nothing Found Nothing Found Δε βρέθηκε τίποτα You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Δείτε όλες τις αναρτήσεις του/της %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Δείτε όλες τις αναρτήσεις του/της %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s στις %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | Το σχόλιό σας περιμένει έγκριση | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Το σχόλιό σας περιμένει έγκριση You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as