Translation of SemPress: Esperanto Glossary
61 / 67 Strings (91 %)
Validators: cindio and yvesnev. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Full-Width Page | Plenlarĝa paĝo | Details | |
Full-Width Page Full-Width Page Plenlarĝa paĝo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
SemPress is a respsonsive theme perfect for personal blogs. Rebuilt for WordPress.com. | SemPress estas adaptiĝanta etoso perfekta por personaj blogoj. Refarita por WordPress.com. | Details | |
SemPress is a respsonsive theme perfect for personal blogs. Rebuilt for WordPress.com. SemPress is a respsonsive theme perfect for personal blogs. Rebuilt for WordPress.com. SemPress estas adaptiĝanta etoso perfekta por personaj blogoj. Refarita por WordPress.com. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Meta | Metadatumoj | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … | Serĉi … | Details | |
Search … Search … Serĉi … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | Serĉi | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | Serĉrezultoj por: %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Serĉrezultoj por: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Ŝajnas, ke ni ne povas trovi tion. Eble serĉo helpos. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Ŝajnas, ke ni ne povas trovi tion. Eble serĉo helpos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Bedaŭrinde, nenio kongruis kun viaj serĉaj kriterioj. Bonvolu provi denove, uzante malsamajn vortojn. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Bedaŭrinde, nenio kongruis kun viaj serĉaj kriterioj. Bonvolu provi denove, uzante malsamajn vortojn. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Ĉu preta por publikigi vian unuan afiŝon? <a href="%1$s">Eku ĉi tie</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ĉu preta por publikigi vian unuan afiŝon? <a href="%1$s">Eku ĉi tie</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Nenio estis trovita | Details | |
Nothing Found Nothing Found Nenio estis trovita You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Vidu ĉiujn afiŝojn de %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Vidu ĉiujn afiŝojn de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s je %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | Via komento atendas kontroladon | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Via komento atendas kontroladon You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as