Translation of Tonal: Welsh Glossary
53 / 66 Strings (80 %)
Validator: Rhoslyn Prys. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Page %s | Tudalen %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
on Oxygen serif font: on or off | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Sidebar Three | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Sidebar Two | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Sidebar One | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Primary Menu | Dewislen Cynradd | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Theme: %1$s by %2$s. | Thema: %1$s gan %2$s. | Details | |
Theme: %1$s by %2$s. Theme: %1$s by %2$s. Thema: %1$s gan %2$s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Proudly powered by %s | Yn falch o gael ei bweru gan %s | Details | |
Proudly powered by %s Proudly powered by %s Yn falch o gael ei bweru gan %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
% Comments | % Sylw | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
1 Comment | 1 Sylw | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Leave a comment | Rhowch sylw | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Posted in %1$s | Cofnodwyd yn %1$s | Details | |
Posted in %1$s Posted in %1$s Cofnodwyd yn %1$s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Continue reading <span class="meta-nav">→</span> | Parhau i ddarllen <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Continue reading <span class="meta-nav">→</span> Continue reading <span class="meta-nav">→</span> Parhau i ddarllen <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
This entry was posted in <span class="cat-list">%1$s</span>. Bookmark the <a href="%3$s" rel="bookmark">permalink</a>. | Cofnodwyd yn <span class="cat-list">%1$s</span>. Gosodwch nod tudalen i'r <a href="%3$s" rel="bookmark">ddolen barhaol</a>. | Details | |
This entry was posted in <span class="cat-list">%1$s</span>. Bookmark the <a href="%3$s" rel="bookmark">permalink</a>. This entry was posted in <span class="cat-list">%1$s</span>. Bookmark the <a href="%3$s" rel="bookmark">permalink</a>. Cofnodwyd yn <span class="cat-list">%1$s</span>. Gosodwch nod tudalen i'r <a href="%3$s" rel="bookmark">ddolen barhaol</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
This entry was posted in <span class="cat-list">%1$s</span> and tagged %2$s. Bookmark the <a href="%3$s" rel="bookmark">permalink</a>. | Cofnodwyd yn <span class="cat-list">%1$s</span> a'i dagio %2$s. Gosodwch nod tudalen i'r <a href="%3$s" rel="bookmark">ddolen barhaol</a>. | Details | |
This entry was posted in <span class="cat-list">%1$s</span> and tagged %2$s. Bookmark the <a href="%3$s" rel="bookmark">permalink</a>. This entry was posted in <span class="cat-list">%1$s</span> and tagged %2$s. Bookmark the <a href="%3$s" rel="bookmark">permalink</a>. Cofnodwyd yn <span class="cat-list">%1$s</span> a'i dagio %2$s. Gosodwch nod tudalen i'r <a href="%3$s" rel="bookmark">ddolen barhaol</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as