Having a basic glossary and style guide is a great way to get more people involved in translating WordPress.com and other projects. By making the guidelines clear, they help volunteer translators feel comfortable suggesting translations.
Here’s a list of WordPress.com glossaries and style guides. If you don’t find one for your locale, continue reading this page to learn how to build them.
Be sure to check if a WordPress.org glossary and style guide already exists for your locale first. We recommend adopting them for WordPress.com translation, because:
- It’s valuable for users to have a seamless experience across both WordPress platforms
- Both translation communities can work more efficiently by sharing translations as well as common tasks like building guidelines
Building a Locale Glossary
- On the project list page of translate.wordpress.com, click the Projects by language link above the footer section.
- Search for your locale using the Filter field, then click the row you found.
- On the top right of the next page, click the Create Locale Glossary” link.
Please note only WordPress.com project validators can create/edit items in a Locale Glossary. If you’d like to propose a change as a non-validator, post it on the translation forums.
Building a Style Guide
To learn how to get started on your style guide, read the Building a Style Guide section on the WordPress.org Polyglots Handbook.