Translation of rowling: Japanese Glossary
6 / 10 Strings (60 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
[contact-form][contact-field label="Name" type="name" required="1"/][contact-field label="Email" type="email" required="1"/][contact-field label="Comment" type="textarea" required="1"/][/contact-form] content.0.post_content | これは、「このサイトについて」ページのサンプルです。投稿とは違い、ページは時系列に関係なく簡単にアクセスできるようにしたいコンテンツに向いています。たとえば「このサイトについて」や「お問い合わせ」などです。編集リンクをクリックしてこのページに変更を加えるか、<a href="https://wordpress.com/page">新しいページを作成</a>してみましょう。 | Details | |
[contact-form][contact-field label="Name" type="name" required="1"/][contact-field label="Email" type="email" required="1"/][contact-field label="Comment" type="textarea" required="1"/][/contact-form] [contact-form][contact-field label="Name" type="name" required="1"/][contact-field label="Email" type="email" required="1"/][contact-field label="Comment" type="textarea" required="1"/][/contact-form]
Warning: Too many tags in translation.
これは、「このサイトについて」ページのサンプルです。投稿とは違い、ページは時系列に関係なく簡単にアクセスできるようにしたいコンテンツに向いています。たとえば「このサイトについて」や「お問い合わせ」などです。編集リンクをクリックしてこのページに変更を加えるか、<a href="https://wordpress.com/page">新しいページを作成</a>してみましょう。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Thanks for joining me! <blockquote>Good company in a journey makes the way seem shorter. — Izaak Walton</blockquote><img class="wp-image-7 size-full" src="https://twentysixteendemo.files.wordpress.com/2015/11/post.png" alt="post" width="1000" height="563" /> content.1.post_content | これは、「お問い合わせ」ページです。このページには、基本的な連絡先情報とお問い合わせフォームがあります。[contact-form][contact-field label="名前" type="name" required="1"/][contact-field label="メール" type="email" required="1"/][contact-field label="サイト" type="url"/][contact-field label="コメント" type="textarea" required="1"/][/contact-form] | Details | |
Thanks for joining me! <blockquote>Good company in a journey makes the way seem shorter. — Izaak Walton</blockquote><img class="wp-image-7 size-full" src="https://twentysixteendemo.files.wordpress.com/2015/11/post.png" alt="post" width="1000" height="563" /> Thanks for joining me! <blockquote>Good company in a journey makes the way seem shorter. — Izaak Walton</blockquote><img class="wp-image-7 size-full" src="https://twentysixteendemo.files.wordpress.com/2015/11/post.png" alt="post" width="1000" height="563" />
Warning: Missing tags from translation.
これは、「お問い合わせ」ページです。このページには、基本的な連絡先情報とお問い合わせフォームがあります。[contact-form][contact-field label="名前" type="name" required="1"/][contact-field label="メール" type="email" required="1"/][contact-field label="サイト" type="url"/][contact-field label="コメント" type="textarea" required="1"/][/contact-form] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Follow Blog via Email widgets.1.settings.title | テキストウィジェット | Details | |
Follow Blog via Email Follow Blog via Email テキストウィジェット You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Contact content.0.post_title | このサイトについて | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
The Journey Begins content.1.post_title | お問い合わせ | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search widgets.0.settings.title | 検索 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as