Translation of Full Frame: Esperanto Glossary
30 / 67 Strings (44 %)
Validators: cindio and yvesnev. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Ĉu vi pretas publigiki vian unuan afiŝon? <a href="%1$s">Startu ĉi tie</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ĉu vi pretas publigiki vian unuan afiŝon? <a href="%1$s">Startu ĉi tie</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Nenio trovita | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | Vidi ĉiujn afiŝojn de %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Vidi ĉiujn afiŝojn de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> de <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> de <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s | %1$s je %2$s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Your comment is awaiting moderation. | Via komento atendas kontroladon | Details | |
Your comment is awaiting moderation. Your comment is awaiting moderation. Via komento atendas kontroladon You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%s | %s | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Pingback: | Resonado: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Post navigation | Navigado tra afiŝoj | Details | |
Post navigation Post navigation Navigado tra afiŝoj You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Right | Dekstre | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Center | Centrigi | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Left | Maldekstre | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Default | Defaŭlto | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Both comments and trackbacks are currently closed. | Komentoj kaj retroligoj estas malpermesataj. | Details | |
Both comments and trackbacks are currently closed. Both comments and trackbacks are currently closed. Komentoj kaj retroligoj estas malpermesataj. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Trackbacks are closed, but you can <a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">post a comment</a>. | Retroligilojn oni fermis, sed vi rajtas <a class="comment-link" href="#respond" title="Aldonu komenton">aldoni komenton</a>. | Details | |
Trackbacks are closed, but you can <a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">post a comment</a>. Trackbacks are closed, but you can <a class="comment-link" href="#respond" title="Post a comment">post a comment</a>. Retroligilojn oni fermis, sed vi rajtas <a class="comment-link" href="#respond" title="Aldonu komenton">aldoni komenton</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as