Translation of Plane: Basque Glossary
37 / 58 Strings (63 %)
Validator: unaizc. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Theme: %1$s by %2$s. | Txantiloia: %1$s, %2$s-(e)k egina. | Details | |
Theme: %1$s by %2$s. Theme: %1$s by %2$s. Txantiloia: %1$s, %2$s-(e)k egina. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Proudly powered by %s | %s-ek mantendua | Details | |
Proudly powered by %s Proudly powered by %s %s-ek mantendua You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
http://wordpress.org/ | http://eu.wordpress.org/ | Details | |
http://wordpress.org/ http://wordpress.org/ http://eu.wordpress.org/ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Continue reading <span class="meta-nav">→</span> | Irakurtzen jarraitu <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Continue reading <span class="meta-nav">→</span> Continue reading <span class="meta-nav">→</span> Irakurtzen jarraitu <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Edit | Zuzendu | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | You have to log in to add a translation. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Zeure lehen posta argitaratzeko prest? <a href="%1$s">Hementxe hasi</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Zeure lehen posta argitaratzeko prest? <a href="%1$s">Hementxe hasi</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Ez da ezer aurkitu | Details | |
Nothing Found Nothing Found Ez da ezer aurkitu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Pages: | Orriak: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Comments are closed. | Erantzunak itxita daude. | Details | |
Comments are closed. Comments are closed. Erantzunak itxita daude. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Newer Comments → | Iruzkin Berrienak → | Details | |
Newer Comments → Newer Comments → Iruzkin Berrienak → You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
← Older Comments | ← Erantzun zaharragoak | Details | |
← Older Comments ← Older Comments ← Erantzun zaharragoak You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
One thought on “%2$s” comments title |
|
Details | |
Singular: One thought on “%2$s” One thought on “%2$s” Erantzun bat “%2$s” sarreran You have to log in to edit this translation. Plural: %1$s thoughts on “%2$s” %1$s thoughts on “%2$s” %1$s erantzun “%2$s” sarreran You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Archives | Fitxategiak | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as