Translation of Bon Vivant: Chuvash Glossary
64 / 83 Strings (77 %)
Validator: Victor77. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
in <a href="%1$s" title="Return to %2$s" rel="gallery">%3$s</a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
in <a href="%1$s" title="Return to %2$s" rel="gallery">%3$s</a> in <a href="%1$s" title="Return to %2$s" rel="gallery">%3$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Menu Template | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
An eclectic theme for food blogs and restaurants. | You have to log in to add a translation. | Details | |
An eclectic theme for food blogs and restaurants. An eclectic theme for food blogs and restaurants. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Go submit button | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search assistive text | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Download Menu | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span> <span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span><span class="post-date"><a href="%4$s" title="%5$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%6$s">%7$s</time></a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
%1$s at %2$s 1: date, 2: time | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Menu Upload (PDF recommended) | You have to log in to add a translation. | Details | |
Menu Upload (PDF recommended) Menu Upload (PDF recommended) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Next <span class="meta-nav">→</span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Next <span class="meta-nav">→</span> Next <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav">←</span> Previous | You have to log in to add a translation. | Details | |
<span class="meta-nav">←</span> Previous <span class="meta-nav">←</span> Previous You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
on Spinnaker font: on or off | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
on Sacramento font: on or off | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
on Chango font: on or off | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as