Translation of BonPress: French (Belgium) Glossary

70 / 70 Strings (100 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 81% are translated.
The translations to French (Belgium) will automatically fall back to French (default).
1
Filter ↓ Sort ↓ All (70) Untranslated (13) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> Publié <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> à <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> Details

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

Publié <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> à <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
BonPress is the perfect personal blog theme. Packed with Post Formats and subtle details, it offers a unique blogging experience. BonPress est le thème parfait pour un blog personnel. Grâce à ses formats d'articles et détails minutieux, il permet une expérience de blog unique. Details

BonPress is the perfect personal blog theme. Packed with Post Formats and subtle details, it offers a unique blogging experience.

BonPress is the perfect personal blog theme. Packed with Post Formats and subtle details, it offers a unique blogging experience.

BonPress est le thème parfait pour un blog personnel. Grâce à ses formats d'articles et détails minutieux, il permet une expérience de blog unique.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Résultats de recherche pour : %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
All %s posts Tous les articles de %s Details

All %s posts

All %s posts

Tous les articles de %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Publi&eacute; le <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Details

Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

Posted on <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

Publi&eacute; le <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a><span class="byline"> par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class="trackback-link" href="%s" title="Adresse de rétrolien pour votre article" rel="trackback">Adresse de rétrolien</a>. Details

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class="trackback-link" href="%s" title="Adresse de rétrolien pour votre article" rel="trackback">Adresse de rétrolien</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> in <a href="%6$s" title="Return to %7$s" rel="gallery">%8$s</a> Publi&eacute; <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> &agrave; <a href="%3$s" title="Len image full-size">%4$s &times; %5$s</a> dans <a href="%6$s" title="Retour %7$s" rel="gallery">%8$s</a> Details

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> in <a href="%6$s" title="Return to %7$s" rel="gallery">%8$s</a>

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> in <a href="%6$s" title="Return to %7$s" rel="gallery">%8$s</a>

Publi&eacute; <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s">%2$s</time></span> &agrave; <a href="%3$s" title="Len image full-size">%4$s &times; %5$s</a> dans <a href="%6$s" title="Retour %7$s" rel="gallery">%8$s</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Proudly powered by %s Fièrement propulsé par %s Details

Proudly powered by %s

Proudly powered by %s

Fièrement propulsé par %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A Semantic Personal Publishing Platform Une plate-forme sémantique de publication personnelle Details

A Semantic Personal Publishing Platform

A Semantic Personal Publishing Platform

Une plate-forme sémantique de publication personnelle

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comment navigation Navigation des commentaires Details

Comment navigation

Comment navigation

Navigation des commentaires

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Yearly Archives: %s Archives de l'année %s Details

Yearly Archives: %s

Yearly Archives: %s

Archives de l'année %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Daily Archives: %s Archives du %s Details

Daily Archives: %s

Daily Archives: %s

Archives du %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Most Used Categories Catégories les plus utilisées Details

Most Used Categories

Most Used Categories

Catégories les plus utilisées

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as