Translation of Carmela: Brazilian Portuguese Glossary
58 / 61 Strings (95 %)
Validators: Claudio Sanches, Diana, Edney "InterNey" Souza, and Guga Alves. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Read More... | Leia Mais... | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Pages: | Páginas | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
% comments | % Comentários | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
0 comments | 0 Comentários | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords. | Nada correspondeu aos seus termos. Tente novamente com palavras-chaves diferentes. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords. Nada correspondeu aos seus termos. Tente novamente com palavras-chaves diferentes. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Pronto para publicar seu primeiro post? <a href="%1$s">Comece aqui</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Pronto para publicar seu primeiro post? <a href="%1$s">Comece aqui</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | Nada Encontrado | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Edit | Editar | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
off | Desligado | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
% Comments | % Comentários | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
1 Comment | 1 Comentário | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Leave a comment | Deixe um comentário | Details | |
Leave a comment Leave a comment Deixe um comentário You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Comments are closed | Comentários desativados | Details | |
Comments are closed Comments are closed Comentários desativados You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Newer Comments → | Comentários mais recentes → | Details | |
Newer Comments → Newer Comments → Comentários mais recentes → You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as