Translation of Gazette: Bulgarian Glossary

70 / 79 Strings (88 %)

Validators: Marin Atanasov and Veselin. More information.

1 3 4 5 6
Filter ↓ Sort ↓ All (79) Untranslated (9) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
http://wordpress.org/ http://bg.wordpress.org/ Details

http://wordpress.org/

http://wordpress.org/

http://bg.wordpress.org/

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sticky post Публикации, залепени на началната страница Details

Sticky post

Sticky post

Публикации, залепени на началната страница

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Edit Редактиране Details

Edit

Edit

Редактиране

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Page Страница Details

Page

Page

Страница

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pages: Страници: Details

Pages:

Pages:

Страници:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва. Details

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help.

Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Време е за първата ви публикация. <a href="%1$s">Започнете от тук</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Време е за първата ви публикация. <a href="%1$s">Започнете от тук</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found Нищо не е открито Details

Nothing Found

Nothing Found

Нищо не е открито

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
External link to %s You have to log in to add a translation. Details

External link to %s

External link to %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comments are closed. Коментари са забранени. Details

Comments are closed.

Comments are closed.

Коментари са забранени.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Newer Comments По-нови коментари Details

Newer Comments

Newer Comments

По-нови коментари

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Older Comments По-стари коментари Details

Older Comments

Older Comments

По-стари коментари

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comment navigation Навигация в коментарите Details

Comment navigation

Comment navigation

Навигация в коментарите

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
One thought on &ldquo;%2$s&rdquo; comments title
  • Едно мнение за &ldquo;%2$s&rdquo;
  • %1$s мнения за &ldquo;%2$s&rdquo;
Details

Singular: One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;

One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;

Едно мнение за &ldquo;%2$s&rdquo;

You have to log in to edit this translation.

Plural: %1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;

%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;

%1$s мнения за &ldquo;%2$s&rdquo;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 3 4 5 6
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as