Translation of Hemingway Rewritten: Korean Glossary

59 / 63 Strings (93 %)

Validators: Miryoung Lee, drssay, and martian36. More information.

1 2 3 4 5
Filter ↓ Sort ↓ All (63) Untranslated (4) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. 죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요. Details

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords.

죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. 첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? <a href="%1$s">여기서 시작하세요</a>. Details

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>.

첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? <a href="%1$s">여기서 시작하세요</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Nothing Found 찾지 못함 Details

Nothing Found

Nothing Found

찾지 못함

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
, , Details

,

,

,

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: used between list items, there is a space after the comma
Date added:
2014-06-01 15:44:19 GMT
References:
  • content-media.php:35
  • content-media.php:44
  • content-single.php:33
  • content-single.php:42
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Edit 편집 Details

Edit

Edit

편집

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 15:44:10 GMT
References:
  • content-media.php:28
  • content-page.php:23
  • content-single.php:16
  • content.php:28
  • inc/template-tags.php:122
  • inc/template-tags.php:151
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
% Comments 댓글 %개 Details

% Comments

% Comments

댓글 %개

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 Comment 댓글 한 개 Details

1 Comment

1 Comment

댓글 한 개

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Leave a comment 댓글 남기기 Details

Leave a comment

Leave a comment

댓글 남기기

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Pages: 페이지: Details

Pages:

Pages:

페이지:

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2014-06-01 15:43:50 GMT
References:
  • content-media.php:12
  • content-page.php:18
  • content-single.php:24
  • content.php:42
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span> 계속 읽기 <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Continue reading <span class="meta-nav">&rarr;</span>

계속 읽기 <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comments are closed. 댓글은 닫혔습니다. Details

Comments are closed.

Comments are closed.

댓글은 닫혔습니다.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Newer Comments &rarr; 새로운 댓글 &rarr; Details

Newer Comments &rarr;

Newer Comments &rarr;

새로운 댓글 &rarr;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
&larr; Older Comments &larr; 예전 댓글 Details

&larr; Older Comments

&larr; Older Comments

&larr; 예전 댓글

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comment navigation 댓글 네비게이션 Details

Comment navigation

Comment navigation

댓글 네비게이션

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
One thought on &ldquo;%2$s&rdquo; comments title
  • &ldquo;%2$s&rdquo;에 대한 %1$s개의 생각
Details

Singular: One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;

Plural: %1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;

&ldquo;%2$s&rdquo;에 대한 %1$s개의 생각

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2 3 4 5
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as