Translation of Hemingway Rewritten: Korean Glossary
59 / 63 Strings (93 %)
Validators: Miryoung Lee, drssay, and martian36. More information.
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | 죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. 죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | 첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? <a href="%1$s">여기서 시작하세요</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. 첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? <a href="%1$s">여기서 시작하세요</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | 찾지 못함 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
, | , | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Edit | 편집 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
% Comments | 댓글 %개 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
1 Comment | 댓글 한 개 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Leave a comment | 댓글 남기기 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Pages: | 페이지: | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Continue reading <span class="meta-nav">→</span> | 계속 읽기 <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Continue reading <span class="meta-nav">→</span> Continue reading <span class="meta-nav">→</span> 계속 읽기 <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Comments are closed. | 댓글은 닫혔습니다. | Details | |
Comments are closed. Comments are closed. 댓글은 닫혔습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Newer Comments → | 새로운 댓글 → | Details | |
Newer Comments → Newer Comments → 새로운 댓글 → You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
← Older Comments | ← 예전 댓글 | Details | |
← Older Comments ← Older Comments ← 예전 댓글 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Comment navigation | 댓글 네비게이션 | Details | |
Comment navigation Comment navigation 댓글 네비게이션 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
One thought on “%2$s” comments title |
|
Details | |
Singular: One thought on “%2$s” Plural: %1$s thoughts on “%2$s” “%2$s”에 대한 %1$s개의 생각 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as