Translation of Hexa: French (Belgium) Glossary
66 / 66 Strings (100 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
A colorful personal blogging theme with support for post formats and a flair for geometry. | Un thème coloré pour les blogs personnels qui prend en charge différents formats de publication avec un grand sens de la géométrie. | Details | |
A colorful personal blogging theme with support for post formats and a flair for geometry. A colorful personal blogging theme with support for post formats and a flair for geometry. Un thème coloré pour les blogs personnels qui prend en charge différents formats de publication avec un grand sens de la géométrie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search Results for: %s | Résultats de recherche pour : %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | <span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | Details | |
<span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> | <span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">A la Une</a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> | Details | |
<span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> <span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">Featured</a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> <span class="post-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark">A la Une</a></span><span class="byline"><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%3$s" title="%4$s" rel="author">%5$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> Next post link | <span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> | Details | |
<span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> <span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> <span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> Previous post link | <span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> | Details | |
<span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> <span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> <span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> Newer posts | <span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> | Details | |
<span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> <span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> <span class="meta-nav screen-reader-text">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> Older posts | <span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> | Details | |
<span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> <span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> <span class="meta-nav screen-reader-text">←</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sidebar 3 | Sidebar 3 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Sidebar 2 | Sidebar 2 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Sidebar 1 | Sidebar 1 | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Proudly powered by %s | Fièrement propulsé par %s | Details | |
Proudly powered by %s Proudly powered by %s Fièrement propulsé par %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
All %s posts | Tous les articles de %s | Details | |
All %s posts All %s posts Tous les articles de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Comment navigation | Navigation des commentaires | Details | |
Comment navigation Comment navigation Navigation des commentaires You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Statuses | États | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as