Translation of Oxygen: French (Canada) Glossary
100 / 100 Strings (100 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Arial | Arial | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Helvetica | Helvetica | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Droid Serif | Droid Serif | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Georgia | Géorgie | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Bitter | Bitter | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Terminal Dosis | Terminal Dosis | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Oswald | Oswald | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Abel | Abel | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Theme Options | Options du thème | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Link Color | Couleur des liens | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Base Font Size: | Taille Police de Base : | Details | |
Base Font Size: Base Font Size: Taille Police de Base : You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Title Font Family: | Police des Titres : | Details | |
Title Font Family: Title Font Family: Police des Titres : You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
View all posts by %s | Voir tous les articles par %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Voir tous les articles par %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="byline">by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | <span class="byline">par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | Details | |
<span class="byline">by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline">by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline">par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a></span> | <span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a></span> | Details | |
<span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a></span> <span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a></span> <span class="entry-date"><a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as