Translation of Panel: French (Belgium) Glossary

94 / 94 Strings (100 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 73% are translated.
The translations to French (Belgium) will automatically fall back to French (default).
1 2
Filter ↓ Sort ↓ All (94) Untranslated (24) Waiting (0) Fuzzy (1) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Latest » Latest comic link Dernière » Details

Latest »

Latest »

Dernière »

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Random Random comic link Aléatoire Details

Random

Random

Aléatoire

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
« First First comic link « Première Details

« First

« First

« Première

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Next Next comic link Suivante Details

Next

Next

Suivante

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ Details

https://wordpress.com/themes/

https://wordpress.com/themes/

https://wordpress.com/themes/

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Full Width, No Sidebar Pleine largeur, sans barre latérale Details

Full Width, No Sidebar

Full Width, No Sidebar

Pleine largeur, sans barre latérale

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A modern theme that makes it quick and easy to publish a webcomic. Un thème qui rend rapide et facile la publication d'une bande dessinée en ligne. Details

A modern theme that makes it quick and easy to publish a webcomic.

A modern theme that makes it quick and easy to publish a webcomic.

Un thème qui rend rapide et facile la publication d'une bande dessinée en ligne.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Résultats de recherche pour : %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> Details

<span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

<span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

<span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a> Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class="trackback-link" href="%s" title="Adresse de rétrolien pour votre article" rel="trackback">Adresse de rétrolien</a>. Details

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class="trackback-link" href="%s" title="Adresse de rétrolien pour votre article" rel="trackback">Adresse de rétrolien</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Next <span class="meta-nav">&rarr;</span> Suivant <span class="meta-nav">&rarr;</span> Details

Next <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Next <span class="meta-nav">&rarr;</span>

Suivant <span class="meta-nav">&rarr;</span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<span class="meta-nav">&larr;</span> Previous <span class="meta-nav">&larr;</span> Précédent Details

<span class="meta-nav">&larr;</span> Previous

<span class="meta-nav">&larr;</span> Previous

<span class="meta-nav">&larr;</span> Précédent

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Primary Sidebar Barre latérale principale Details

Primary Sidebar

Primary Sidebar

Barre latérale principale

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Twitter Twitter Details

Twitter

Twitter

Twitter

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1 2
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as