Translation of Panel: French (Belgium) Glossary
94 / 94 Strings (100 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Latest » Latest comic link | Dernière » | Details | |
Latest » Latest » Dernière » You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Random Random comic link | Aléatoire | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
« First First comic link | « Première | Details | |
« First « First « Première You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Next Next comic link | Suivante | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
https://wordpress.com/themes/ | https://wordpress.com/themes/ | Details | |
https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ https://wordpress.com/themes/ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Full Width, No Sidebar | Pleine largeur, sans barre latérale | Details | |
Full Width, No Sidebar Full Width, No Sidebar Pleine largeur, sans barre latérale You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
A modern theme that makes it quick and easy to publish a webcomic. | Un thème qui rend rapide et facile la publication d'une bande dessinée en ligne. | Details | |
A modern theme that makes it quick and easy to publish a webcomic. A modern theme that makes it quick and easy to publish a webcomic. Un thème qui rend rapide et facile la publication d'une bande dessinée en ligne. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search Results for: %s | Résultats de recherche pour : %s | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | <span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> | Details | |
<span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> <span class="byline"><span class="sep"> ~ </span><span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%1$s" title="%2$s" rel="author">%3$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a> | <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a> | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark" class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%3$s">%4$s</time></a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. | Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class="trackback-link" href="%s" title="Adresse de rétrolien pour votre article" rel="trackback">Adresse de rétrolien</a>. | Details | |
Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class="trackback-link" href="%s" title="Adresse de rétrolien pour votre article" rel="trackback">Adresse de rétrolien</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Next <span class="meta-nav">→</span> | Suivant <span class="meta-nav">→</span> | Details | |
Next <span class="meta-nav">→</span> Next <span class="meta-nav">→</span> Suivant <span class="meta-nav">→</span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<span class="meta-nav">←</span> Previous | <span class="meta-nav">←</span> Précédent | Details | |
<span class="meta-nav">←</span> Previous <span class="meta-nav">←</span> Previous <span class="meta-nav">←</span> Précédent You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Primary Sidebar | Barre latérale principale | Details | |
Primary Sidebar Primary Sidebar Barre latérale principale You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Details | |||
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as