Translate 8 originals (71 words) to German Glossary
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Sorry, that site already exists! Please, try a different one | Diese Website existiert bereits, bitte versuche es mit einer anderen. | Details | |
Sorry, that site already exists! Please, try a different one Sorry, that site already exists! Please, try a different one Diese Website existiert bereits, bitte versuche es mit einer anderen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
Translation MemoryLoading… |
|||
We suggest this URL, but you can {{a}}choose manually{{/a}} too | Unser Vorschlag ist diese URL, aber du kannst sie auch {{a}}manuell auswählen{{/a}}. | Details | |
We suggest this URL, but you can {{a}}choose manually{{/a}} too We suggest this URL, but you can {{a}}choose manually{{/a}} too Unser Vorschlag ist diese URL, aber du kannst sie auch {{a}}manuell auswählen{{/a}}. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
Translation MemoryLoading… |
|||
Enter an address, or {{a}}choose a suggestion{{/a}} | Gib eine Adresse ein oder {{a}}wähle einen Vorschlag aus{{/a}}. | Details | |
Enter an address, or {{a}}choose a suggestion{{/a}} Enter an address, or {{a}}choose a suggestion{{/a}} Gib eine Adresse ein oder {{a}}wähle einen Vorschlag aus{{/a}}. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
Translation MemoryLoading… |
|||
Workspace address | Adresse des Arbeitsbereichs | Details | |
Workspace address Workspace address Adresse des Arbeitsbereichs You have to log in to edit this translation.
or Cancel
Translation MemoryLoading… |
|||
Workspace name | Name des Arbeitsbereichs | Details | |
Workspace name Workspace name Name des Arbeitsbereichs You have to log in to edit this translation.
or Cancel
Translation MemoryLoading… |
|||
This is usually the name of your company or organization | Für gewöhnlich ist das der Name deiner Firma oder Organisation. | Details | |
This is usually the name of your company or organization This is usually the name of your company or organization Für gewöhnlich ist das der Name deiner Firma oder Organisation. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
Translation MemoryLoading… |
|||
Create workspace | Arbeitsbereich erstellen | Details | |
Create workspace Create workspace Arbeitsbereich erstellen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
Translation MemoryLoading… |
|||
The first P2 in your workspace will be created automatically for you, so you can focus on getting started. You'll be able to customize it at any time! | Das erste P2 in deinem Arbeitsbereich wird automatisch für dich erstellt, damit du dich ganz auf die ersten Schritte konzentrieren kannst. Du kannst es jederzeit individuell anpassen! | Details | |
The first P2 in your workspace will be created automatically for you, so you can focus on getting started. You'll be able to customize it at any time! The first P2 in your workspace will be created automatically for you, so you can focus on getting started. You'll be able to customize it at any time! Das erste P2 in deinem Arbeitsbereich wird automatisch für dich erstellt, damit du dich ganz auf die ersten Schritte konzentrieren kannst. Du kannst es jederzeit individuell anpassen! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
Translation MemoryLoading… |
Export strings as