Translation of Ascetica: Breton Glossary
53 / 73 Strings (72 %)
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> | You have to log in to add a translation. | Details | |
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s × %5$s</a> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
tagged | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
A minimal theme with responsive layout, sticky posts slider, and a plenty of widget space to suit any blogger. | You have to log in to add a translation. | Details | |
A minimal theme with responsive layout, sticky posts slider, and a plenty of widget space to suit any blogger. A minimal theme with responsive layout, sticky posts slider, and a plenty of widget space to suit any blogger. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Permalink to %s | Liamm peurbad da %s | Details | |
Permalink to %s Permalink to %s Liamm peurbad da %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Meta | Meta | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search … | Klask … | Details | |
Search … Search … Klask … You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Search | Klask | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Search Results for: %s | You have to log in to add a translation. | Details | |
Search Results for: %s Search Results for: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. | War a seblant n'hellomp kavout ar pezh a glaskit. Marteze e voc'h sikouret gant ar c'hlask. | Details | |
It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help. War a seblant n'hellomp kavout ar pezh a glaskit. Marteze e voc'h sikouret gant ar c'hlask. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. | Digarezit, n'eus bet kavet entra gant ho termenoù klask. Klaskit en-dro gant gerioù-alc'hwez all. | Details | |
Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords. Digarezit, n'eus bet kavet entra gant ho termenoù klask. Klaskit en-dro gant gerioù-alc'hwez all. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. | Prest da embann ho notenn gentañ ? <a href="%1$s">Krogit amañ</a>. | Details | |
Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Ready to publish your first post? <a href="%1$s">Get started here</a>. Prest da embann ho notenn gentañ ? <a href="%1$s">Krogit amañ</a>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
Nothing Found | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
Page %s | You have to log in to add a translation. | Details | |
Loading… Loading… Loading… Loading… |
|||
View all posts by %s | Gwelet an holl notennoù gant %s | Details | |
View all posts by %s View all posts by %s Gwelet an holl notennoù gant %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
||
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> · by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> · by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> · by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Loading… Loading… Loading… Loading… |
Export as