Translation of Ascetica: French (Belgium) Glossary

73 / 73 Strings (100 %)

Note: These translations will only be activated on WordPress.com when 85% of the strings have been translated. Currently only 79% are translated.
The translations to French (Belgium) will automatically fall back to French (default).
1
Filter ↓ Sort ↓ All (73) Untranslated (15) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (15)
Prio Original string Translation
Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> Publié <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> à <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a> Details

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

Published <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> at <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

Publié <span class="entry-date"><time class="entry-date" datetime="%1$s" pubdate>%2$s</time></span> à <a href="%3$s" title="Link to full-size image">%4$s &times; %5$s</a>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
tagged Étiquetté Details

tagged

tagged

Étiquetté

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: used between list items, there is a space after the comma
Date added:
2018-04-26 13:13:36 GMT
Translated by:
Cécile (cecileatrainon)
References:
  • content.php:34
Priority:
normal
More links:
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A minimal theme with responsive layout, sticky posts slider, and a plenty of widget space to suit any blogger. Un thème minimaliste avec une mise en page adaptable, un diaporama d'articles mis en avant et un espace dédié aux widgets qui conviendra à n'importe quel blogueur. Details

A minimal theme with responsive layout, sticky posts slider, and a plenty of widget space to suit any blogger.

A minimal theme with responsive layout, sticky posts slider, and a plenty of widget space to suit any blogger.

Un thème minimaliste avec une mise en page adaptable, un diaporama d'articles mis en avant et un espace dédié aux widgets qui conviendra à n'importe quel blogueur.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search &hellip; Recherche &hellip; Details

Search &hellip;

Search &hellip;

Recherche &hellip;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Search Results for: %s Résultats de recherche pour : %s Details

Search Results for: %s

Search Results for: %s

Résultats de recherche pour : %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> &middot; by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> <a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> &middot; par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span> Details

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> &middot; by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> &middot; by <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

<a href="%1$s" title="%2$s" rel="bookmark"><time class="entry-date" datetime="%3$s" pubdate>%4$s</time></a><span class="byline"> &middot; par <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="%5$s" title="%6$s" rel="author">%7$s</a></span></span>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>. Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class="trackback-link" href="%s" title="Adresse de rétrolien pour votre article" rel="trackback">Adresse de rétrolien</a>. Details

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class="trackback-link" href="%s" title="Trackback URL for your post" rel="trackback">Trackback URL</a>.

Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : <a class="trackback-link" href="%s" title="Adresse de rétrolien pour votre article" rel="trackback">Adresse de rétrolien</a>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Proudly powered by %s Fièrement propulsé par %s Details

Proudly powered by %s

Proudly powered by %s

Fièrement propulsé par %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
A Semantic Personal Publishing Platform Une plate-forme sémantique de publication personnelle Details

A Semantic Personal Publishing Platform

A Semantic Personal Publishing Platform

Une plate-forme sémantique de publication personnelle

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
in %1$s dans %1$s Details

in %1$s

in %1$s

dans %1$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Comment navigation Navigation des commentaires Details

Comment navigation

Comment navigation

Navigation des commentaires

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;
  • Une r&eacute;flexion sur &ldquo;%2$s&rdquo;
  • %1$s r&eacute;flexions sur &ldquo;%2$s&rdquo;
Details

Singular: One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;

One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;

Warning: Missing % placeholder in translation.
Une r&eacute;flexion sur &ldquo;%2$s&rdquo;

You have to log in to edit this translation.

Plural: %1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;

%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;

%1$s r&eacute;flexions sur &ldquo;%2$s&rdquo;

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Yearly Archives: %s Archives de l'année %s Details

Yearly Archives: %s

Yearly Archives: %s

Archives de l'année %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Daily Archives: %s Archives du %s Details

Daily Archives: %s

Daily Archives: %s

Archives du %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
Most Used Categories Catégories les plus utilisées Details

Most Used Categories

Most Used Categories

Catégories les plus utilisées

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Loading…
Loading…
Loading…
Loading…
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With warnings

Export as